學達書庫 > 勒布朗 > 奧利維拉案件 | 上頁 下頁 | |
一 | |
|
|
奧利維拉案件 巴黎人沒有忘記這件案子,在當時,它引起了極大的反響,弄得輿論界沸沸揚揚。然而,籠罩著它的神秘卻從來沒有完全被消除,只是到了今日,人們才能詳細地談論那些令人驚歎不已的插曲。 拉蒙·奧利維拉是一位黑髮棕膚、身材矮小、活躍、健談的人。他很有規律地到勒泰來,在這裡他很快就受到了殷勤的接待和關照。人們說他十分富有,他也真的開銷得非常慷慨大方。他跳舞跳得很少,但是酒喝得卻很多,而且酒吧女郎在他的桌子上總是很受歡迎的。 他總是十一點左右來,然後坐在離爵士樂隊不遠的地方,簡單地吃過晚飯後就要香檳酒了。他只有到了清晨才離去,醉醺醺地、粗聲大嗓地說著話,走路也是踉踉蹌蹌地。一旦外表華麗的戴姆勒在等著他,他就一直到第二夜前都不再露面了。他從哪兒來?從南美洲來,一些人這麼說;從安德列斯群島來,另一些人又這麼說,莉麗和卡特曾千方百計地試圖讓他說一說,但他始終回避談論自己的事情。一個月過後,她們只知道他有一個受監護的未成年的女孤,英卡納雄,而且他到歐洲來旅行是為了逃避一場可怕的危險事件。 他沒有說明具體是什麼危險,為此,卡特經常嘲笑他多疑。卡特確實錯了,因為有一天晚上,奧利維拉遭到了一個陌生人的異乎尋常的大膽襲擊,並且就在勒泰的門口,那人給了他一刀,然後馬上就消失在附近的錯綜複雜的小巷中了。如果沒有好心的莫利斯·德·卡斯特爾-貝爾納克的干預,他就沒命了。幸運的是,這個人眼疾手快。他看到襲擊者出手的動作,便猛地一下子撲上去,剛好讓奧利維拉躲過那一刀,結果只是刺中了奧利維拉的風衣,劃破了他上裝的外層。 奧利維拉十分感動,非常激動地感謝了卡斯特爾-貝爾納克,並邀請他一同上桌,後者十分謙虛地推讓著。他們很快便成了摯友。卡斯特爾-貝爾納克的心情如此地好,他如此地彬彬有禮,又如此地派頭十足!他並不常到勒泰來。人們五六天才看到他一次,有時時間會更長一些。而且他常常是獨自一人,偶爾也有個年輕的尋歡作樂的人相陪。然後,他就突然不見了,人們從《費加羅報》上得知他出席了某位女公爵或是某個女男爵的晚會,他有時候在倫敦或者在尼斯,有時候又在那不勒斯或在維也納露面。他經常旅行,有不少的奇遇和決鬥。人們在他背後說了不少關於他的話,但是當他們的眼神與他那雙棕色的明眸相遇時,便馬上緘口不語了,因為他戴的那只單片眼鏡使他的眼神變得嚴峻、冷漠。 卡斯特爾-貝爾納克與奧利維拉經常在勒泰會面。他們交換著對自己往事的追憶。卡斯特爾-貝爾納克談得較少,可是奧利維拉就變得喋喋不休了,他總是興致勃勃地談他的種植園和他的土著黑人們。英卡納雄的名字經常出現在他們談話中。卡斯特爾-貝爾納克漸漸地知道了她是個金髮姑娘,而且快到二十一歲了,她受過嚴格的教育,能流暢地說法語。她只是受奧利維拉監護的未成年的女孤,但是奧利維拉給卡斯特爾-貝爾納克的印象是,總是以極大的熱情談論自己的被監護人。後來奧利維拉還把英卡納雄的照片拿給卡斯特爾看。卡斯特爾-貝爾納克對此讚歎不已。這真是一位迷人的美人。 卡斯特爾-貝爾納克曾經向奧利維拉暗示過似乎很嚴重的危險,但是他的所有努力都是徒勞的。這位南美人不說話了,而且突然變得多疑和驚慌起來了。 他對自己來巴黎的目的嚴守秘密。可是,當奧利維拉在勒泰附近遭到襲擊,就在上汽車之前與他的同伴一同行走之時,他的冷靜已經喪失殆盡了。他仔細察看了渺無人跡的街道,他的大禮帽變得滿是窟窿,他的臉色也變成了鉛灰色。卡斯特爾-貝爾納克剛剛來得及扶住他,並把他拖到戴姆勒車旁。 奧利維拉已經支持不住了。 「天文臺路八號。快。」 於是卡斯特爾-貝爾納克陪奧利維拉來到了他的男單身公寓。 「先生住在哪兒?」他問司機。 「在克拉利奇」。 「很好。您可以回去了。我早晨把他送到克拉利奇!」 奧利維拉借助未摻水的威士忌提了提神,然後一點一點地恢復過來了。 他非常害怕,他那曬黑的臉始終是鉛灰色的。卡斯特爾-貝爾納克給了他極大的關心和無微不至的照顧。 「沒有人等您。只要您願意,您可以在這裡呆到隨便什麼時候。我的用人可以給您準備一張床。」 可是奧利維拉拒絕接受邀請。他不願意讓魯道爾夫,他十分喜歡的秘書,為他擔心。他一再堅持,致使卡斯特爾-貝爾納克不得不讓安托萬把德拉海依車開出來。他堅持要陪奧利維拉回去,後者真不知該如何感謝他才好。奧利維拉十分感動,感激萬分,向他的客人談及——此時大馬力的汽車全速地在渺無人跡、靜悄悄的街道上飛馳著——他被一個叫「效狼」的團夥追擊著,這是一夥想方設法要敲詐他並逼他不得不離開裡約熱內盧的兇殘匪徒。於是他來到了歐洲,然後在巴黎落了腳。他在這裡等英卡納雄。她再過一個月就滿二十一歲了,奧利維拉為了慶賀她的生日,請她到這裡來與他相會。他想給她送上一串珍珠項鍊。所以,儘管卡斯特爾-貝爾納克很難被打動,當他聽到奧利維拉說出這串項鍊的價錢時,他還是大吃了一驚。奧利維拉又變得愛饒舌了,而且當他在克拉利奇下車時,他顯得非常高興。 魯道爾夫在焦急不安地等著他。他堅持向他認為友好可親的卡斯特爾-貝爾納克表示謝意。卡斯特爾明顯地比奧利維拉要年長一些。清瘦、灰眼睛、充滿活力的卡斯特爾匆匆跑向電梯,把奧利維拉安頓好。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |