學達書庫 > 勒布朗 > 亞森·羅平的誓言 | 上頁 下頁


  在分局長的指引下,他朝電梯間走去。警員很有禮貌地向他敬禮。然後自我介紹道:「穆爾蓋警員。」

  「沒有什麼情況吧?」勒諾曼先生問道。

  「沒有。沒有人靠近過。據看門人說,電梯經常出現故障。兩三個出去的人都沒有表示出驚奇和不解。」

  「您記下他們的名字了吧?」

  「當然。」

  「古萊爾,你核對一下。」

  「是,首長。」

  「我猜想,」勒諾曼先生說,「殺人犯沒有用大口徑的武器。否則,響聲肯定會被別人聽見的。」

  「這一細節其實我馬上就想到了。」分局長說道,「女看門人外出買東西去了,她的丈夫正呆在院子裡,在那裡修理他的自行車。然後,他從通向院子裡的那扇用人進出的門出去了。他什麼也沒聽到。他跟隔壁的看門人交談了一會兒,隨後就回到了自己的門房。」

  「他沒看到有陌生人從這棟房子出去?」

  「沒有。」

  「所以,兇手作案的時間也就無法準確地確定了。」

  「不會太精確。」分局長回答說,「不過五樓的老先生九點半左右出去遛狗,他總是乘坐電梯的。罪案發生的時間大約在九點半鐘和穆萊先生叫不到電梯聲的十點鐘之間。」

  「是他發現的屍體?」

  「是的。他身後跟著貢多奈上校。」

  「他們現在在什麼地方?」

  「在各自家裡。我請他們等您來。」

  「古萊爾!」

  「有,首長。我來負責他們。」

  勒諾曼迅速理清了思路。他對這一事件已經有了一個比較清晰的想法,如果死者不是奧古斯特·奧貝爾特議員的話,它會顯得很平常。」

  「我們看一下死者吧。」

  他朝屍體俯下身去。

  「我看不到傷口。」

  「他是後背中彈的。」分局長說。

  「嘿,真奇怪。沒有彈殼?」

  「沒有。兇手很可能用的是手槍。屍體解剖後將會告訴我們子彈的直徑的。不過很像是在很近的地方開的槍,就在奧貝爾特先生進電梯的時候。他並沒有立即死亡。他轉過身來,無疑是想反抗,然後才倒下去的,姿勢是蹲著的。您可以看到這一點。」

  勒諾曼先生望著分局長,贊許地點著頭。

  「祝賀您。」他低聲說。

  分局長高興得滿臉放光。他還期待著更多的讚揚,於是繼續說:「表面看來,犯罪的動機是偷竊。兇手在這富人區不懷好意地轉來轉去,伺機幹壞事。他注意到了奧貝爾特先生,他的紳士派頭顯示出了他的富有。

  他跟蹤他,把他幹掉,搶走他的錢包。整個過程只持續了一兩分鐘,您不相信嗎?」

  古萊爾很想發表意見,但他覺得勒諾曼先生不會同意。

  「這有可能。」他以一種非常有經驗的神態說,「不過人們完全可以偷走錢包而避免受懷疑的。或許,錢包裡有某些比金錢更有價值的東西。對吧,首長?」

  勒諾曼先生咕噥了一個模棱兩可的答案。他無法把眼睛從頹唐的屍體上移開。如此多的活力,如此多的激情,最終,竟是一張如此痛苦的面孔!「這是一個與我性格相同的人。」勒諾曼想著,「一名鬥士。他走自己的路,蔑視一切障礙。今天,是一名議員;明天,將會是一名部長。而我呢?昨天,樑上君子;今天,安全局的局長。太晚了,奧貝爾特,沒能讓我們握一握手,太遺憾了!」

  他十分鎮定地站起身來。

  「奧貝爾特夫人呢?」他問道。

  「她很早就出去了,今天早上。」分局長回答道,「她每週三次去騎馬,在拉斐爾大道上的米埃特騎馬場。」

  「那麼,奧貝爾特先生呢,人們是幾點鐘看見他出去的?」

  「九點鐘前一點點,像每天一樣。他的辦公室就在附近,在科唐貝爾街。

  那裡是他的秘書處。他上午呆在那裡。」

  「那麼,」勒諾曼在想,「他比平時回來得早得多。為什麼呢?」但是他不願把自己的這一想法向他的對話者們透露。

  「用人呢?」

  「一個女傭,她肯定還不知道她主人的死訊。」

  他朝古萊爾瞥了一眼。

  「我把必須做的都做了,首長。」

  勒諾曼步履緩慢地又來到了這棟房子的大門口。

  「很好,分局長,」他說,「我祝賀您。我很欣賞辦事效率高的人。您可以叫人抬走屍體了。古萊爾會協助您搜集所有的證詞。至於我本人,我去通知奧貝爾特夫人,她已經成了寡婦。這可不是一件愜意的差事。」

  警署的汽車就等在這棟房子的大門口。勒諾曼先生告訴了騎馬場的地址後便縮到了汽車的角落裡。他又在腦子裡過了一遍案件的所有資料。政治謀殺案?私人事務?某些東西告訴他,儘管羅尚貝爾談了不少,奧貝爾特總還不是占首要地位的人物,至少現在還不是。當然,他對政府構成了威脅。可是要由此引發制度危機,還差得遠呢!如果羅尚貝爾不是那麼膽怯的話。他會更冷靜地面對形勢……而勒諾曼先生在想,他很願意折磨一下這個一本正經的傻瓜,把他放到火上去烤,讓他……

  汽車停了下來,勒諾曼先生下了車。他在穿過圍著馬廄分欄的院子後,走進了騎馬場。隨處遇見的馬匹中總有幾匹馬伸長脖子望著這位來訪者。亞森·羅平喜歡濃烈的乾草和馬糞味,喜歡梳理得很好的牲口的氣味。在大城市的中心,這些東西悄悄地給人們提供了鄉間的割好的乾草的氣息和味道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁