學達書庫 > 勒布朗 > 回浪灣 | 上頁 下頁
一一


  他掏出電筒,直射花園。拉烏爾也打開電筒。兩隻手電筒電很足,強烈的光束投射在小路和樹叢上。

  「看,那裡……一個影子……」拉烏爾說。

  「對,在暖房廢墟那邊……」

  那影子像一隻瘋狂的野獸一樣亂蹦亂跳,無疑想混淆視線,不讓別人認出他來。

  「照著他,」拉烏爾吩咐道,「我去抓他。」

  但是,他還沒來得及跨過陽臺,上面,上一層,就傳來一聲槍響。一定是僕人阿諾爾德開的槍。花園那邊一聲慘叫,黑影轉了幾下,倒下去,又站起來,又倒下去,最後,縮成一團不動了。

  這一次,拉烏爾歡呼著跳下去。

  「打中了!好極了!貝舒,照著野獸。給我照路!」

  可惜,貝舒一心想參加戰鬥,沒有服從命令。他也同樣跳下去,當他們再次開亮手電,奔到暖房附近野獸躺著的——按拉烏爾的說法——地方時,看到的只是一塊被踩過、壓過的草坪,而沒有找到屍體。

  「傻瓜!蠢東西!」拉烏爾吼道,「你犯了錯誤,他利用你給他的幾秒鐘黑暗溜掉了。」

  「可他死了呀!」貝舒可憐巴巴地抱怨說。

  「活得跟你我一樣。裝死的。」

  「不要緊,我們順著他在草地上留下的足跡追下去。」

  警察跑來了。在他們幫助下,拉烏爾和貝舒躬著腰在草上搜索了四五分鐘,但是,在幾米遠的地方,足跡出了草坪,消失在一條礫石小路上。拉烏爾沒有再搜下去,回到了小城堡。阿諾爾德拿著槍從樓梯上走下來。

  阿諾爾德被拉烏爾的槍聲驚醒了,以為是警察和殺害格爾森先生的兇手在搏鬥,便打開窗戶,探出身子,隱約看見一個影子從蒙泰西厄小姐的房間裡跳出來。他仔細盯著,當手電照到那影子時,他就瞄準開了槍。

  「可惜,您把電筒滅了。」他說,「要不,就打死了。但是不要緊,讓他再捱幾天。他負了重傷,會像狐狸那樣死在某個小樹叢中的,我們一定能找到他。」

  什麼也沒找到。拉烏爾得知卡特琳娜在姐姐貝爾特朗德和夏爾洛待照看下安靜地睡著了,便和貝舒一起小寐一會兒,到黎明時分,又開始搜索起來,但他很快就明白,這次搜索的結果比上次好不到哪裡去。

  「一無所獲!」貝舒最後說,「殺害格爾森先生,又企圖殺害卡特琳娜的兇手一定躲在牆內某處進不去的地方,在嘲笑我們無能哩。就算他受了傷,把傷養好後,又會來的。」

  「下一次要是我們比昨天晚上笨一點,他就會把卡特琳娜害了。」拉烏爾說,他沒有忘記沃什爾大娘的話。「貝舒,貝舒,我們守著她。不讓她傷著一根毫毛。」

  第二天,在拉迪卡代爾教堂舉行葬禮之後,貝爾特朗德就送格爾森先生的遺體到巴黎去安葬。在她出門的那段時間裡,卡特琳娜全身發燒,虛弱不堪,一直躺在床上。夏爾洛特睡在她旁邊。拉烏爾和貝舒睡在與她的房間相通的兩間房子裡,輪流值班。

  調查仍在繼續,但只限於格爾森先生被害一事,拉烏爾不想讓檢察院和警察知道有人企圖謀害蒙泰西厄小姐。他們只是簡單地以為夜裡虛驚一場,朝一個模模糊糊的影子開了一槍。這樣就把卡特琳娜排除在調查之外了。卡特琳娜很痛苦,檢察官問了她幾句,只是走走過場,她回答說這些事情她一無所知。

  貝舒則很起勁。由於拉烏爾對案子,至少對搜查似乎不感興趣,貝舒就從巴黎請來兩位也在度假的同伴,一起進行——按拉烏爾的說法——最周密的偵查。花園被劃成許多塊,每一塊又分成若干小塊。三人先分開,後會和,從大塊走到小塊,對每一塊土坷垃,每一塊石頭,每一根小草都細細查看。

  然而這又是白費功夫,既沒有發現什麼洞穴,也沒有發現什麼隧道,連一個可疑的小坑都沒有發現。

  「連一個老鼠洞都沒有發現。」無所事事,靠釣魚打發時間的拉烏爾開玩笑說,「你想到樹了沒有,貝舒?誰知道呢?也許樹上藏著一個殺人的類人猿呢?」

  「夠了!」貝舒惱怒地抗議,「你什麼都不在乎?」

  「是的,什麼都不在乎……除了美麗的卡特琳娜,我得守護她。」

  「我把你從巴黎請來,不是叫你欣賞卡特琳娜美麗的眼睛,更不是請你到河裡釣魚的。因為你瞧著浮子浮上浮下,是浪費時間。你以為在河裡能找到謎底嗎?」

  「當然。」拉烏爾冷笑著說,「謎底就在線頭上。喏,就在那小漩渦裡……再遠一點,在把根紮在水裡的那棵樹下面。你真是個瞎子!」

  貝舒的臉一下子亮起來。

  「你知道什麼東西?那兇手藏在水底下?」

  「這可是你說的!他在河床上睡覺、吃飯、喝水,根本不把你放在眼裡,貝舒。」

  貝舒朝天揮揮手,拉烏爾不久發現他在廚房周圍轉來轉去,溜到夏爾洛特的身邊,向她展示自己的行動計劃。

  過了一個星期,卡特琳娜好多了,可以在躺椅上見拉烏爾了。從此,他每天下午都來,用他的開朗性格和熱情興致使她高興。

  「您不再害怕了吧。嗯?算不了什麼。」他又輕鬆又認真地說,「您遭受的那種事件沒有一天不發生,這是平常事。關鍵是不能讓這種事發生在您身上。因此,我留在這裡,我知道我們那個或那些對手想幹什麼。我擔保您沒事。」

  姑娘一直防備不懈,然而她被拉烏爾無憂無慮的樣子和開的玩笑逗樂了,也放了心,但當他向她打聽一些情況的時候,她卻一聲不吭。他花了很長時間,等了好久,才巧妙地使她吐出了心中的秘密。有一天,他覺得她感情比較外露,就大聲說:「好哇!說吧,卡特琳娜——他們自然而然地彼此直呼其名——就像您到巴黎向我求救時那樣說吧。您當時的話我還記得:『我知道身邊有些不可思議的事情……也許會發生別的事,我很害怕。』那好,讓您預先感到並害怕的事情,您還沒明確說出來,有些就發生了。如果您想擺脫新的威脅,那就講出來吧。」

  她還在猶豫。他抓住她的手,用極其溫柔的目光望著她。姑娘臉紅了,為了掩飾窘態,馬上講起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁