學達書庫 > 勒布朗 > 火藥庫 | 上頁 下頁
二三


  「無恥的長毛小獵犬。」瑟尼納在想,「我真想跟它算帳!」

  斯傑克利扶著西蒙娜的手臂,讓她坐到火前。趁他們轉身的一刹那,瑟尼納輕輕地把窗子推開了一條縫,它並沒有關緊,自然是為了排放壁爐的廢氣了。斯傑克利搖了搖鈴,過了一會兒,一個陌生人出現了,手裡托著一個盤子,盤子裡放著一個瓶子和兩個杯子:栗發女郎。她在女男爵家裡把他耍了一個夠。

  「謝謝,索尼婭。」斯傑克利說道,「可惜沒有波爾多酒了,明天你去佩魯熱買一些來。」

  這真變成了幻覺。而西蒙娜始終在微笑著。她一隻手接過斯傑克利遞給她的杯子,另一隻手伸向爐火,十分自得,十分開心。索尼婭把一塊劈柴放到壁爐的柴架上,然後退了出去。場面是令人愉悅的,是十分親切的。斯傑克利應該在向西蒙娜說他已經買下了居萊斯城堡,而她是他的客人,法戎一家已經離開了此地,塞西爾就要來了……西蒙娜很可能在巴黎時被麻醉了,然後用車帶到這裡來的。她是在她的房間裡醒過來的。瑟尼納斷定,首先有一間房子跟西蒙娜在城堡的那間一樣。這就是為什麼老用人稱之為「普魯士人」的外國人拍攝了照片。斯傑克利一切都預料到了,他顯然試著用將其放在一個熟悉的環境裡這一辦法使病人恢復記憶。還有些事情他還不清楚。西蒙娜也只是給過他部分的、不連貫的透露,他現在要孤注一擲了。

  「我看准了。」瑟尼納在想,「正因為他還要尋找,我也就還有希望。我會第一個到手的。因為我就是我,他只不過是他!旗鼓相當吧。」

  他盡力捕捉斯傑克利在他獵物耳邊咕噥的東西。匈牙利人朝西蒙娜俯下身去,距她那麼近,氣得瑟尼納攥緊了拳頭。「他敢抱她,我就把他殺了!」

  斯傑克利想要西蒙娜愛他的想法並沒有損害到他。可是這卻使他陷入了莫名其妙的煩惱之中。可是為什麼不呢?難道這不是擊潰她的最後防線的最行之有效的辦法嗎?就在此刻,瑟尼納不再思索了,他決定馬上救出姑娘。怎麼救法?他還不知道。不過他知道要趕快行動,因為他不能長時間地忍受斯傑克利的這種下流無恥的獻媚。跳進屋子,舉起拳頭,根本無需多想。整個團夥都會跑出來的。一陣車輪聲向他敲了警鐘。他彎下身子匆匆跑進了灌木叢。

  蒙古喬正在那裡等他。

  「您看到什麼啦?」蒙古喬輕輕問道。

  「噓……我等一會兒告訴你……等會兒。」

  可是他們看到的情景令他們呆住了。一個男人牽著馬籠頭,駕著一匹馬拉的點著馬燈的敞篷四輪車。

  「喂!帕比戎。」他喊道,「慢一點,我的好朋友。」

  最好笑、最滑稽、最荒唐的是臨時雇來的馬車夫的口音。

  「您笑了,老闆,現在可還不是時候。」

  「確實,你說得對。可是這群野獸是多麼無恥呀。」

  男人在房子裡消失了,過了一會兒,在索尼婭和斯傑克利的陪伴下,西蒙娜走下了臺階。

  「別走得太遠。」索尼婭建議道。

  「就是兜一圈。為的是呼吸點新鮮空氣。」斯傑克利說,「您認出您的老帕比戎了嗎,西蒙娜?……它,它可認出您來了。您看它是怎麼搖晃耳朵的!」

  「快!」瑟尼納說,「趕緊到車上去,把汽車發動起來。現在正是行動的最佳時機。」

  斯傑克利抓住馬籠頭。索尼婭也把圍在西蒙娜脖子上的毛圍巾紮好了。

  「這個時候坐車散心太怪了。」瑟尼納想,「也許西蒙娜有晚上外出的習慣。斯傑克利有的是時間瞭解情況。他不會放過任何一個『可能』和『偶然』。但是他完全錯了,因為我就是一個『偶然』。我們倆人,看誰表演得更好啦?」

  一等到敞篷馬車上了路,瑟尼納就在責任感的驅使下,跑到了住宅的大門口,躲在了一棵栗樹樹幹的後面。他聽到敞篷馬車的車輪聲越來越近,便鼓足了全身的力量。斯傑克利讓馬停下來,下車去開柵欄門。隨後發生的事情如此迅捷,以致西蒙娜都沒能來得及喊一聲。斯傑克利的太陽穴狠狠地挨了一下子,他像塊大石頭一樣地倒了下去。而瑟尼納已經架起了西蒙娜的胳膊,把她舉了起來。天呀,她真輕!……他緊緊地摟著她,邁過已經昏過去了的匈牙利人的身子,朝開車過來接他的埃米爾走去。年輕姑娘也不抗爭。

  她已經被嚇壞了。

  「不用害怕。」瑟尼納說,「我把您送到塞西爾那裡去……是她派我來的……我是朋友。」

  蒙古喬打開車門,瑟尼納把她放到座位上面,然後挨著她坐進了車。警探開始加速了。突然神奇的事情發生了。西蒙娜出於她受過傷害的動物本能,感覺到自己已經安全了。她的信任感增加了,在認真地傾聽著王子的具有說服力的話。

  「我很熟悉斯傑克利醫生。」瑟尼納說,「這是個壞傢伙。他藉口您只能呆在他身邊才能完全康復。可是他在說謊。事實證明:您並不是在佩魯熱。您看一看……您看到那邊巴黎的燈火了吧。現在我要帶您回佩魯熱去。我們要在城堡裡安頓下來,塞西爾,您、這位開車的先生,還有我……到那兒,您會重新成為過去的小西蒙娜的……您的老花匠,您還記得嗎?法戎老爹,他在等著您……波呂克斯也是的。是真正的波呂克斯。還有真正的帕比戎……是的,您靠到我的肩上吧……您自由啦,現在……您再也不會回那您接受治療的令人恐懼的房子啦。我要給您治療……您將看到我是多麼好地照顧您。我知道您沒有病。您只是疲倦,太疲倦了……因為人們問您太多的問題,而您則總是頭痛……您可憐的腦袋……輕一點,埃米爾……她睡著了。」

  蒙古喬放慢速度。他調轉身子對瑟尼納說道:「您真是一個老手,老闆。我原以為她會抓傷您的。」

  「不會的!」瑟尼納說,「姑娘就像是一隻小貓,你知道,我跟貓相處得不錯的。」

  蒙古喬的臉色一下子變得陰沉起來了。

  「談到貓,」瑟尼納繼續說,「最好你把你的那只託付給某個人,因為我們都要到居萊斯城堡去。」

  「我在想,」蒙古喬說,「他們為什麼不買下它來呢?」

  「出於謹慎!你看到他們了,在佩魯熱的商店裡,用斯哥特人的語調在替別人辦事,偏遠地方的人是多疑的。我們,我們躲在幕後。我們時刻警惕著。這一次,我跟你打賭,他們會讓這個小姑娘安靜了。」

  一小時後,西蒙娜在訥伊別墅的一間屋裡休息了。瑟尼納在敘述他的佩魯熱之行和隨後的對默東那幢房子的征討。

  「您救了我們二人。」塞西爾說,「怎樣才能向您表達我的感激之情呢?」

  「沒有比這再簡單的了,我親愛的朋友……埃米爾,你的煙頭太難聞了。你應該抽雪茄。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁