學達書庫 > 勒布朗 > 火藥庫 | 上頁 下頁 | |
一 | |
|
|
§一 白色的銀蓮花 觀眾全體起立,掌聲雷動。瑟尼納王子從他的包廂裡清晰地看見尼金斯基和拉卡爾索維娜。著名的舞蹈家牽著他舞伴的手,第十次地謝幕。他還有點氣喘,汗水使他那濃脂重彩的眼睛更加明亮了。喊叫聲、吆喝聲充斥著夏特萊劇院。幕布落下,又拉了起來。在貴賓包廂裡,法利哀爾議長湊到塞爾維亞國王的耳朵邊說了幾個字,此時,非常年輕的米歇爾大公,就呆在他的左側,把禮節拋到了腦後,俯身向前,舞動著他那戴著白手套的手。 「多麼迷人的夜晚。」在王子身邊的某個人說道。 王子,在最後看了一眼燈火輝煌的大廳、看了一眼使豐腴的裸露著的肩膀更加迷人的、熠熠放光的華麗首飾之後,站起身來準備離去。他從背心上的小口袋裡掏出金表,看了一眼。已經差一刻鐘就午夜了。或許到馬克西姆去度過這一夜?為什麼不乾脆回家呢? 他走出劇院,身後是震耳欲聾的喧囂聲。幾個男人,蹩腳地穿著晚禮服,正在街的一角大聲交談著。 「安全署的。」瑟尼納在想,「加尼瑪爾應該就在附近!……這個勇敢的加尼瑪爾!如果他能認出我來的話,他一定會猜想,我來此地是要劫持國王的,肯定地。」 他朝存衣處走去,在那裡他看到了孟德斯鳩伯爵。後者正在取回自己的全球飾手杖,同時還和博尼·德·卡斯特拉納交談了幾句。他漫不經心地問候了普瓦萊,以一種困惑的神情打量著這位身材健壯的人。但是此時人群急劇地膨脹起來。瑟尼納輕輕拍了一下手掌,檢查了他的所有反應系統,在兩排身著制服的衛兵中間開始走下樓梯。 在廣場上,好奇的人們擠成了一堆,在等待著國王、大公和共和國的議長。一輛豪華的敞篷四輪馬車剛好停在臺階下。瑟尼納,這個真正的巴黎小夥子,很喜歡熱鬧場面,馬上擠進了看熱鬧的人群之中,十分開心地觀看著國王一行出來。熱烈的掌聲響了起來。塞爾維亞萬歲!年輕的大公非常受感動,他都不能生硬地向人群致敬了。他打扮得十分俗氣,就像是一個鉛制的玩具兵。瑟尼納猜想他肯定臉紅得像個女孩子。 「當然嘍!二十五歲就成了大公,多麼好的福氣!而我,」瑟尼納在想,「我二十五歲的時候……」 只是他對自己在這個年齡時的所做所為都已經不大回憶得起來了。那是七心時代,在蒂貝麥斯尼爾城堡、以及和歇洛克·福爾摩斯進行最初的小接觸的時代①。也許是……想這些有什麼用!……他從廣場上的人群中擠出一條路來,來到自己的梅塞德斯·奔馳車前。 【①應該這樣看待亞森·羅平,他是個紳士般的強盜,與歇洛克·福爾摩斯較量。《舊約全書》第一卷。】 「奧克塔夫,回家……不過咱們走通向學校的那條路。」 「好,老闆。」 瑟尼納舒舒服服地靠在了柔軟的靠墊上。他有些傷感,這對他來說是絕無僅有的。他很富有,盡情享受著生活中美好的東西。那又怎樣呢?這顯然是這個暖秋的錯誤。是他剛剛叫過的這音樂的過錯。 汽車先是沿著梅吉斯裡濱河大道,然後又沿著盧浮濱河大道朝前開著。 行人漸漸地稀疏了。在相隔很遠的地方,有一對情人站在樹下面。 「別開這麼快,奧克塔夫。我們有的是時間。」 奔馳車低聲嗡嗡著,以出租馬車的速度緩慢前行著。它開上了杜伊勒利沿河大道。突然,瑟尼納向前探出身子。在他前面,在不到一百米的地方,一個男人在人行道上跑著,很顯然,他努力不讓自己發出響聲。他躲在一棵法國梧桐樹後面,然後,在等了幾秒鐘之後,他又接著往前跑,再躲到前邊的一棵梧桐樹後面。 「奧克塔夫,你看到了嗎?」 「看見了,老闆。我還看到了另外一個,在左邊。您看……就在那裡……他就要從路燈下跑過了。」 確實,還有另一個人正在從這棵樹後朝另一棵樹後跑著。 「你注意到了嗎,奧克塔夫?」 「是的,老闆。他們穿著晚禮服呢。」 「開快一點。他們應該在追某個人,我猜想。居然連流氓壞蛋也穿起了燕尾服,現在……」 汽車更靠前了。瑟尼納的上半身已經探出了車外,在黑夜裡搜尋著,他發現了一個瘦小優美的身影,正在匆匆地跑著。這是一個女人,穿著晚禮服,披著短斗篷……由於瑟尼納擔心汽車行駛的穩定性,所以事態急速地發展著。追在最前面的人是否弄出了聲響?年輕女人轉過身來。在濱河馬路另一側追趕的那個男人,跑步穿過馬路,此時他的同謀者也暴露出來,猛追上去。 瑟尼納大聲喊道:「沖上去!」 奔馳汽車以它最大的馬力加速,超過了這兩個強盜。奧克塔夫已經明白了瑟尼納的意圖。他突然轉彎,沿著便道開,此時王子也把車門敞開了。正在跑著的年輕女人已經是氣喘吁吁的了。 「快!」瑟尼納喊道。 奧克塔夫突然一個刹車。陌路女人伸出雙手,就好像一個被淹在水中的人那樣。瑟尼納抓住她的雙肩,把她舉起,然後把她扔到了後座上。突然被抓住的她,在坐位的靠墊上搖晃著。此時,奧克塔夫已經換了二擋,接著是三擋。 兩個男人停了下來,搖動著手臂,就像是剛剛誤了火車的兩個旅行者一樣,姿態滑稽可笑。瑟尼納透過後車窗注視著他們,放聲大笑起來,然後他幫著年輕女人坐得舒服一些。 「不用再害怕了。」他說,「您現在是在您的忠實守護者的身邊……是的,我正在進行道路巡視。正是在這個時候,人們可能會需要我們的。」 她以一種驚慌的神情望著他。她的短斗篷已經滑到一邊去了,顯露出她的晚禮服,同時從上面掉下了一朵白色銀蓮花。瑟尼納馬上撿起它來,把它放到了奧克塔夫的身邊。 「好啦!您梳理一下吧。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |