學達書庫 > 勒布朗 > 卡格利奧斯特羅伯爵夫人復仇記 | 上頁 下頁 | |
四二 | |
|
|
「要是您賜予我友誼,我永遠也不會讓您作出這樣愚蠢的事。對您來說,有十種途徑達到同樣的目的,用不著在市長之前舉行婚禮。舉個例子,誰能阻止您對情人說:『親愛的費利西安,您曾經乘船來到我的窗下,爬上我的陽臺,希望您想辦法進入熱羅姆家,偷回他盜竊的戒指。這樣,我們就可以作比較。』他會辦到的。尤其是,羅朗,您並不願把熱羅姆交給警察,使他上斷頭臺,而只是使他狼狽,讓他倒楣,那麼,您不如真心誠意地承認,要是把事情交給拉烏爾去辦就好了。」 羅朗想作回答,而且她的微笑表明會怎樣回答,但拉烏爾不讓她開口。 「我不是來要求您說實話,而是來說出我的心裡話,來送給您一個解決辦法,來祝賀您。是的,羅朗,我祝賀您與費利西安結婚。我過去看錯了他,以為他會幹出許多壞事。他對愛情特別忠誠。這是個勇敢執著的年輕人,我很想用友誼為他提供保護,但他不願意我管他的事。這對他有好處。他會使您十分幸福,您也應當幸福。 「現在,我要送你們一件新婚禮物……這是我特殊的贈予,你們必須接受。明淨居的工程即將完成。但費利西安,我還有別的工程要交給您做……我在尼斯有一座古老房子,帶有一大片橄欖林。在那裡您有充裕的時間,按您的趣味為我搞裝修。再過兩個星期,你們見過魯塞蘭先生,得知案件了結了,就到尼斯去,你們需要遠離此地,在那裡過一段日子。羅朗,我可以擁抱您麼?」 他擁抱了羅朗,其親切程度使他自己也感到驚訝。接著他擁抱費利西安。 然後他雙手握著他的手,盯著他看了幾秒鐘。 「費利西安,我也許還有別的事要告訴您。但我們以後再說,如果諸神保佑……諸神會保佑我的,因為我值得保佑。」 他再次擁抱他,然後走了出去,把兩個驚訝不已,相當感動的年輕人留在屋裡。 拉烏爾出外旅行了一年多。他經常和兩個年輕人通訊。費利西安給他寄去設計圖並徵求意見,逐漸習慣了更隨便更信任地給他寫信。但拉烏爾想,他們兩人之間的聯繫不會更親密。 「也許這是克拉裡斯·德蒂格和我生的兒子。但我是否非得弄清這件事麼?就算是的,我對他會有父愛麼?」 不過,他還是高興。卡格利奧斯特羅夫人報了仇,但沒有打中目標。拉烏爾不時諷刺她幾句。 「約瑟芬·巴爾莎摩,你失敗了。不但那孩子——如果是費利西安的話——沒有變成盜賊或罪犯,而且他和我融洽得很。約瑟芬,你失敗了。」 正如他所預見的那樣,鐵線蓮別墅和桔園別墅的案件結束了。不幸的托馬斯運氣不好。查出真正的罪犯以後,他被投入了監牢。另外,調查還發現他犯有嚴重罪行。要不是一場重感冒,他會被直接送去服苦役。 十五個月後,拉烏爾回到法國,定居在藍色海岸他那座漂亮房子中。他開出了一大片花圃,擴大了產業的面積。 有一天,在蒙特卡洛賭場,他看見一個非常美麗的婦人,四周圍著一群為她的美貌所吸引的愛慕者。他擠到她後面坐下,低聲說:「福斯蒂娜……」 她很快轉過身來。 「啊!是您。」她微笑地說。 「對,是我……我到處尋找您,拼命地尋找您!」 他們走到外面,面對著如畫的美景散步。拉烏爾告訴她那件案子最後的情節,並詢問她那天晚上見她摟著費利西安坐在一張長凳上的事。 「不是摟著他,」福斯蒂娜說,「是他靠在我肩上。當時他在哭。」 「他在哭?」 「是的,不管怎樣,他妒忌熱羅姆·埃勒瑪,他覺得那場婚姻是可恨的。他當時十分沮喪,因此有一晚我去親切地安慰他。」 拉烏爾接著告訴她新婚之夜發生的事,因為她不知詳情。突然間,他轉過身來對她說:「是您,對麼,福斯蒂娜?……」 「誰,是我?」 「是您,您一直認為熱羅姆是罪犯,您那時已知羅朗會趕走他,您預見到他害怕揭發,會先回家然後逃跑。」 「那又怎樣?」 「於是您藏在他家門後等他。當他打開門時,您開了槍……是這樣,對麼?因為熱羅姆畢竟不是個會自殺的人……」 她沒有回答,只是指著模糊的天邊…… 「那邊,就是我的故鄉……科西嘉……在某些日子裡,從這裡可以隱隱看到。在那裡人受了冒犯,只有報了仇才會快活。」 「福斯蒂娜,您現在快活麼?」 「十分快活。由於過去,由於事情的結局,也由於現在的處境。一位富有的意大利貴族愛上了我,並獻給我一座在熱那亞的粉紅色大理石宅邸。」 「結果您嫁給他了?」 「是的。」 「您愛他麼?」 「他已七十五歲了。您呢,拉烏爾,您也快活麼?」 「如果我的幸福不缺少某種東西,我會快活的。」 「缺少什麼呢?」 他們倆的眼光碰在一起,她臉紅起來。他低聲說:「我沒有忘記……過去沒有做到的事。」 「過去沒有做到的事,」她說,「並不等於將來有可能實現。」 拉烏爾從頭到腳細看她。 「我什麼也沒忘記。」他重複說。 過了一會兒,她大膽地說:「您給我證明。」 「給您證明麼?」 「對,證明您還記得過去沒有做到的事,還感到遺憾。」 「福斯蒂娜,這不止是遺憾。」 「給我證明。」 「您能給我一天時間麼?明天,這個時間,我帶您到這裡來。」 她跟著他上了汽車。他們一起走了,一點鐘後,他開車帶她到亞斯普雷蒙村莊附近俯瞰尼斯的高地上。 一座別墅的大門打開了。她看見兩條柱石上刻著別墅的名字:「福斯蒂娜別墅。」 她十分感動,低聲說:「這只證明您記著往事,而不是覺得遺憾。」 「這證明我懷著希望,」他說,「希望有一天在這座別墅看見您。」 她搖搖頭。 「拉烏爾,像您這樣的人,應當送給我比刻在兩條石柱上的名字更好的東西。」 「我有更好的,好得多的東西,您不會失望的。但在此之前,福斯蒂娜,我有一句話要說。為什麼從一開始,您對我是那樣仇視,不但懷疑而且懷著怨恨和憤怒。請坦率回答。」 她又臉紅起來,低聲地說:「拉烏爾,說真的,我恨您。」 「為什麼?」 「就因為我無法深深地恨您。」 他熱切地抓住她的手臂。 他們沿著向上攀的道路,一層層平臺往上走,腳下不時出現一些幽深的小路,通到阿爾卑斯山那些乾燥的山頭和覆在山頂的積雪。 他們走到山頂,來到一個花棚的兩列廊柱環繞的高層平臺。 平臺中央,立著栩栩如生,光彩照人的菲裡尼雕像。 「呀!」福斯蒂娜大為感動,結結巴巴說:「我!……我!……」 福斯蒂娜在以她命名的別墅裡逗留了十二個星期。 (本書完,請看21) | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |