學達書庫 > 勒布朗 > 金三角 | 上頁 下頁
四八


  帕特裡斯憤怒不已。他一心想著柯拉麗落在了西蒙手中,被藏在一個洞裡。他很不耐煩,一直擔心害怕,現在突然聽到這話,便笑起來:「西蒙的兒子!您胡說八道!噢!多麼滑稽!你真是好心,想救他這個老強盜!這有多簡單。『別殺這個人,他是您的父親。』我的父親,是這個卑鄙的西蒙!西蒙·迪奧多基斯,是貝爾瓦上尉的父親!不,這真是奇談怪論。」

  堂路易靜靜地聽著。他示意帕特裡斯安靜,並說:「上尉,請允許我把這件事情弄明白好嗎?幾分鐘就夠了,不會耽誤事的,而且只會相反。」

  沒等上尉回答,堂路易彎下腰去,慢慢地問道:「請說明白點兒,瓦什羅先生,我們很感興趣。這件事很簡單明瞭,不要費很多口舌。您說了很多但沒有說清楚。西蒙·迪奧多基斯不是您的恩人的真名實姓,對嗎?」

  「是的。」

  「他叫阿爾芒·貝爾瓦,他的情人昵稱他為帕特裡斯·貝爾瓦。」

  「對,就像他兒子的稱呼一樣。」

  「這個阿爾芒·貝爾瓦同他的情人,柯拉麗·埃薩萊斯的母親同時死于一個兇手之手,是嗎?」

  「是的,可是柯拉麗·埃薩萊斯的母親死了,而他並沒有死。」

  「那發生在一八九五年四月十四日。」

  「是一八九五年四月十四日。」

  帕特裡斯抓住堂路易的胳膊說:「過來,柯拉麗很危險。那個惡魔把她活埋了。救人去。」堂路易回答說:「這個惡魔,您以為是您的父親嗎?」

  「您瘋了!」

  「可是,上尉,您在發抖……」

  「可能……可能……這是為了柯拉麗!……我不要聽這個人說的話!他的話像夢囈一樣!叫他閉嘴!我早該殺了他!」他跌坐在一張椅子上,胳膊撐在桌上,頭埋在手裡。說實話,這是很可怕的時刻,沒有什麼災難能使他這樣驚慌失措。堂路易激動地望著他,然後對看門人說:「請說說,瓦什羅先生。用幾句話,不要詳細講,以後還有機會。您說說一八九五年四月十四日的事……」

  「一八九五年四月十四日,一位公證人的書記在警察分局局長陪同下,在離此不遠我的老闆那裡定做兩口棺材,要求立刻交貨。於是全工場的人都投入這項工作。晚上十點鐘,我和老闆還有一個夥計,一起把棺材送到雷諾瓦街的一個小屋。」

  「這我知道,繼續講。」

  「那裡有兩具屍體。人們用裹屍布包好它們,裝進棺材。十一點的時候,老闆就把我一人留下來了,另外還有一個修女。就要釘釘子了。而這時候,守夜和祈禱的修女睡著了,一件事情發生了……噢!是一件令人毛骨悚然的事,我永遠也忘不了,先生……我嚇得站不住了……渾身發抖……先生,那具男屍動了……它活了。」

  堂路易問道:「您一點不瞭解這樁罪行嗎?您對這次謀殺一無所知嗎?」

  「是的,有人說,他們兩人是煤氣中毒死的。隔了幾個小時,這個男人才恢復了知覺。

  他像是毒死的一樣。」

  「您怎麼沒告訴那修女呢?」

  「我都說不出話了。我嚇呆了。看見死人復活,他一點一點地醒來了,最後睜開了眼睛。他的第一句話就是:『她死了,是嗎?』馬上,他就對我說:『不要說。保持沉默。人們以為我死了,這更好。』我不明白為什麼,我答應了。這個突然出現的奇事使我喪失了意志……我像個孩子那麼聽話……他爬起來,俯身去看另一口棺材,解開裹屍布,親吻擁抱了那具女屍很多次,他說:『我要為你報仇。我將終生為復仇而獻身,因此,我將按照你的意願,讓我們的孩子結合。我之所以不自殺,是為了帕特裡斯和柯拉麗。

  永別了。』接著他又對我說:『幫我一下。』於是我們把柯拉麗的屍體抬出來,放到隔壁的小房間裡,又到花園裡抬了幾塊大石頭放進棺材,替代兩具屍體。弄好後,我就釘棺材,叫醒修女後,我就走了。而他同柯拉麗的屍體一起關在小房間裡。早晨送葬的人抬走了棺材。」

  帕特裡斯鬆開手,驚慌失神地望著堂路易和看門人。然後他眼睛盯著看門老頭說:「墳墓呢?……兩個死者安葬在被謀害的小屋旁的那墓地呢?碑上還有文字?……」

  「那是阿爾芒·貝爾瓦要這樣做的。我那時就住在那屋子的頂樓上。我為他租了一套房子,他以西蒙·迪奧多基斯的名義偷偷地住在那裡,因為阿爾芒·貝爾瓦在法律上已經死亡,他住在那房子裡幾個月都沒有出去過。後來,他用新名字通過我又買回那小屋。我們一點一點地掘柯拉麗和他自己的墳墓。我再說一遍,是他自己要替自己挖的。帕特裡斯和柯拉麗兩人都死了。

  好像他沒有離開她一樣。我認為,可能是他的絕望使他失去了心理平衡……

  噢!不過不很厲害……只是在懷念和憑弔死者時才那樣。他把他們兩人的名字寫在各個地方,墳上,牆上,樹上以至花壇上。這兩個名字也是您與柯拉麗·埃薩萊斯的名字……這是為被害的死者復仇,也是為了他的兒子和她的女兒……噢!對於這個,他的頭腦很清醒,非常清醒,先生!」

  帕特裡斯一臉的怒氣,向他伸出拳頭,以一種克制的聲音喊道:「憑什麼證據,馬上拿出證據來。此刻有個人正在垂危中,她正是受這個罪惡的強盜所害……一個垂死的女人。這就是證據!」

  「您不用擔心,」瓦什羅先生說,「我的朋友只是想救她,決不是殺她。」

  「他把我和她引到小屋去,想像別人殺害我們的父母那樣殺害我們……」

  「他只想讓你們結合在一起,你和她。」

  「對,在死亡中。」

  「在活著的時候。您是他心愛的兒子。他說他為您感到驕傲。」

  「他是強盜!惡魔!」上尉痛恨地說。

  「他是世界上最誠實的人,先生,他是您的父親。」帕特裡斯像是被詛咒鞭撻了一樣,跳起來說:「證據!證據!」他喊道,「在擺出無可辯駁的事實以前,我不許您再說一句話。」

  老人坐在椅子上不動了。他只把手伸向一張桃花心木的書桌,打開面板,按一下彈簧,打開一個抽屜,拿出一疊紙來。「您認識您父親的筆跡是嗎?

  您應當保留了您在英國學習期間他寫給您的信。好吧!您讀讀他寫給我的這些信。您會看到他的兒子,即您的名字上百次地在信中重複著,還有他一心想為你們撮合的柯拉麗的名字。他對您的生活、學習、工作等等的牽掛無 一不在信中。您也將會看到他讓記者給您拍的照片以及他親自到薩洛尼卡給柯拉麗拍的照片。您還會看到他對埃薩萊斯的仇恨。他在他身邊充任秘書,他有他的復仇計劃。他有持久的耐心。當他知道埃薩萊斯與柯拉麗結婚的時候,他絕望過。但很快他又高興起來,他的復仇計劃更厲害,他要把您和埃薩萊斯的妻子連在一起。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁