學達書庫 > 勒布朗 > 便衣偵探維克托 | 上頁 下頁 | |
四二 | |
|
|
「在您身上,最使我感動,並使我稍稍看到您的精神狀態的,是您對人的本能的信任。我騙取了您的信任,真不好意思。但是,您對我的信任是不知不覺產生的,是出於您尚未意識到的一些原因……尤其是一個原因……就是需要保護,這是您的根本需要。您沒得到那傢伙的保護……有時,您覺得這種危險的感覺不可缺少。但在他身邊,這種感覺變成了您不能忍受的惶恐。 但您一到我身邊,就完全鎮靜了。喏,那天夜裡,您最驚恐時,維克托偵探一表明他的意志,您立刻就不緊張不恐慌了。從您猜出維克托偵探是誰那一刻起,您就知道自己不會去坐牢了。所以,您就毫不畏懼地等著警察到來;您幾乎是微笑著登上警察總署的汽車的。您不再恐懼,只感到快樂……而您的快樂跟我的快樂出自同一感情,對嗎?出自一種似乎突然蘇醒的感情。其實,您早就感受到這種感情的力量……對吧?我沒有搞錯吧?這都是您內心的真實情況,是吧?」 她沒有反對,也沒有承認。可是,她那張美麗的臉是多麼怡然啊! 他們一直並排坐到傍晚。夜幕降臨時分,她坐上他的車,聽任他把自己帶走……不知道帶向何方…… 他們十分幸福。 阿勒克桑德拉雖然又過上了安定的生活,卻也許還不能接受完全正常的生活觀念,尤其是,她也許並不試圖影響自己的伴侶不規律的生活。這位伴侶雖然生活不規律,卻是那樣可愛;雖然不守常規,卻是那樣有趣;雖然行為不端,卻是那樣光明磊落;雖然許下種種荒唐諾言,卻照樣信守,決不食言。 他對布萊薩克許諾,「要接他出獄」。八個月後,他幫助布萊薩克離開了萊島苦役監獄。他還辦了布萊薩克原先答應的事,把英國人比米什也弄了出來。 一天,他又來到加爾什,看到兩個新人親密地手挽手,從區政府走出來。 原來居斯塔夫·熱羅默跟不貞的妻子離了婚,又和加布裡耶爾·德·奧特萊男爵夫人結了婚。得到慰藉的寡婦,柔情依依的新娘,甜蜜蜜地依偎著親愛的居斯塔夫的膀子。 他們正準備登上一輛豪華的轎車,一位風度翩翩的先生走到他們身邊,躬身向新娘致意,獻給她一束美麗的潔白的鮮花。 「您認不出我了吧,親愛的夫人?我是維克托,您大概記起來了吧?……便衣偵探維克托,也就是亞森·羅平!……您今天的幸福還得感謝我大力促成啊!因為,我猜到了居斯塔夫·熱羅默給您留下了美好印象。我來向您表示真誠的祝賀和敬意……」 當晚,這位風度翩翩的先生對阿勒克桑德拉公主說:「我對自己很滿意。我只要能做到,就要多多行善,以彌補有時不得不犯的過失。我相信,阿勒克桑德拉,那動人的加布裡耶爾作祈禱時,是不會忘了便衣偵探維克托的。多虧他,那個可惡的德·奧特萊才被打發到另一個世界去了,把位子讓給這個不可抗拒的、迷人的居斯塔夫。您想像不出來,這事讓我多麼高興!……」 (本篇完,請看12) | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |