學達書庫 > 勒布朗 > 炮彈片 | 上頁 下頁 | |
一〇 | |
|
|
他在思考著:「總之我沒有弄錯吧?在我目前正經歷的這場危機中,難道這是一場非常正常的幻覺,我不會是這場幻覺的受害者吧?誰能肯定說過去和現在幾乎不存在聯繫呢?我需要的是證據。」 這個證據,它一直受保爾支配,它又是那樣有力,保爾不可能更長時間地懷疑它。 他發覺草地上留有匕首的殘留物,便把匕首的柄拾了起來。 在這匕首柄的一端刻著四個字母,好像是打火印用的烙鐵燙出來的:一個H,一個E,一個R 和一個M。H.E.R.M.……啊,就是HERMINE 的前四個字母! ……當保爾出神地凝視著對他來說具有特殊重要意義的那四個字母的時候,正是在這一時刻,保爾大概永遠也不會忘記的這一時刻,附近一個教堂的鐘開始敲響了,敲鐘的方式非常古怪,鐘聲單調而有節奏,連續不斷,既輕快又動人心弦! 「這是警鐘聲,」他低聲說。他沒有說明這個字所包含的意義是什麼,接著又說:「可能是有火災。」 十分鐘後,保爾利用一棵樹上伸過圍牆的樹枝成功地跨過了這堵牆。這邊是另外一片樹林,一條林間小道穿過這片林子。他跟著路面上汽車輪子的痕跡走,一個小時就到了邊境。 一根柱子的下面設有德國憲兵哨所,那裡有一條白色的公路,有些槍騎兵在路上走動。 再往前看,一片紅色屋頂和花園。這就是他父親和他過去在那裡租借自行車的那座小城埃布勒庫爾嗎? 那令人傷感的鐘聲一直沒有停止。他明白這鐘聲是從法國傳來的。甚至在某地又有一個教堂的鐘敲響了,這也是在法國。接著在利瑟龍方向又傳來了第三個鐘的鐘聲。所有這三個教堂的鐘聲都是同樣的急促,好像它們在向周圍發出強烈的呼喚。 他不安地重複說:「警鐘聲……這是警鐘聲!……這種鐘聲從這個教堂響到另一個教堂……這可能是……嗎?」 但是他趕走了那嚇人的想法。不,不,要麼,他聽錯了;要麼這是一隻鐘的鐘聲傳到山谷,又從穀底反射到空曠的平原地區發出的回聲。 然而他仔細看著那條從德國小城市伸出來的白色公路,他看到了常常有一隊隊的騎兵到達公路,而後又分散到田野裡。另外,一隊法國的龍騎兵突然來到一個山崗上,一名軍官用望遠鏡觀察了遠方的地平線,隨後領著他的兵離開了山崗。 在這種情況下,保爾不可能再往前走,只好返回來,一直回到他剛才跨越的那堵圍牆。保爾看到這圍牆正好把一份地產,包括林子、花園和獵場都圈在了裡面。另外他還從一位老農民那裡瞭解到這圍牆已建成約十二年的時間了;這點就說明他過去沿邊境線尋找時為什麼一直找不到那座小教堂。他記得,只有一次有人曾對他說起過這座小教堂,但它卻在一個用圍牆圈起來的地產裡邊。 他沿著城堡的圍牆走著,來到了奧納坎鎮。它的教堂矗立在樹林裡開闢出來的一塊開闊地的深處。好一陣子沒有聽到鐘聲響了,現在那鐘聲又一次響了起來,而且非常清脆。這就是奧納坎教堂的鐘敲響的聲音。這鐘聲尖細、淒厲,就像一聲聲痛苦的呻吟,令人心碎;雖然那鐘聲急促清脆,但它比那為死者舉行宗教儀式時敲響的喪鐘還要莊嚴。 保爾向教堂走過去。 這是一個很美麗的村莊,到處都是鮮花,長滿了天竺葵和雛菊;房子集中在這教堂的周圍。許多人站在市府門前,安靜地觀看著張貼在那裡的一張告示。 保爾向前走了幾步看出那是《動員令》。 在過去,不論在什麼時候,一聽到像動員令這些詞語,在保爾看來它們總是和可怕、悲傷這些意義相聯繫的。可是現在他自己正經歷著的困難時期給他帶來的影響太大,以致在他心裡對這些也真的無動於衷了。他甚至都不願意去考慮這一消息所必然帶來的後果了。也許馬上就要進行戰爭動員,從午夜十二時起就將進入動員的第一天;也許每個人都得出征,因此他也得出征。然而這出征的念頭在他思想上漸漸變得具體,像是一次非常緊迫的行動;這念頭同時也顯出它的分量,像是一種高於一切微不足道的個人責任和需要;因此這樣從外部接受一項支配自己行動的命令,反而使他有某種輕鬆感。 不能有任何猶豫了。 這責任就在這裡:出征。 出征?如果這樣,為什麼不馬上就走呢?再回到城堡,和伊麗莎白見上一面,去謀求一種痛苦而無益的解釋;去向他妻子道歉或拒絕道歉,可是他妻子並沒有要求他道歉啊!而且埃米娜·唐德維爾的女兒絲毫不配這種道歉! 這樣做又有什麼用呢? 在一家重要的客棧前面停著一輛公共馬車,車上掛著一塊牌子,上面寫著:高維尼——奧納坎(車站班車)。 已有幾個人坐在車裡。他沒有再細想事態的發展可能將會使局勢明朗起來,就上了車。 在高維尼車站人們告訴他,離他搭乘的那趟車的開車時間只有半小時了,而且沒有其他的車了,因為與夜間快車銜接的那趟晚班車已被取消。 保爾訂了座位,在打聽了一些情況之後,就返回城裡,一直來到汽車出租處,當時正好有兩部汽車。 他和出租汽車的老闆談妥,決定租這兩部汽車中最大的那一部車,立即開往奧納坎城堡,交給保爾·德爾羅茲夫人使用。 同時,他還給他的妻子寫了幾句話:情勢相當的嚴重,我完全可以要求你離開奧納坎城堡。乘火車旅行已無法保證,我給你派來一部汽車,今晚你可以乘這部車去肖蒙你姑母家。我猜想傭人將會要求陪同你一塊兒去,而且一旦發生戰爭——儘管我還是認為這不大可能——熱羅默和羅莎莉將會關閉城堡,撤向高維尼。 我呢,我將重返部隊。不管留給我們的前途如何,伊麗莎白啊,我將不會忘記曾經是我未婚妻後來又成為我妻子的你。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |