學達書庫 > 勒布朗 > 卡格利奧斯特羅伯爵夫人 | 上頁 下頁 | |
八 | |
|
|
「她的確在那裡。我無需帶我去的朋友把她指給我看。我承認,到了門口,一種隱約的擔心使我猶豫起來。我暗暗觀察她。她和很少幾個人講話,態度謹慎,更多的是一邊聽別人說話一邊抽煙。「根據我的指示,我的朋友走去坐在她身旁,並和她那群人聊起來。然後,這位朋友從遠處叫我的名字。 我看見她的眼光激動起來。無可爭議,她熟悉這名字,因為她從丹尼·聖埃貝爾那個本子上看見過這名字。博馬涅安,是十二個合作者之一……是十個還活著的合作者之一。那個女人似乎一直在做夢,這時忽然驚醒。一分鐘後,她向我說話。在兩個鐘頭裡,她施展全部才智和美貌的魅力,使我答應第二天去看她。 「從這時起,甚至在晚上在她住處門口離開她時,我也許該逃到天涯海角躲起來。但已經太遲了。我再也沒有勇氣、意志、洞察力,只有再見到她的瘋狂欲望。當然,我用一些冠冕堂皇的詞句來掩蓋這欲望:我要完成責任……要認識敵人的伎倆,得讓她認罪,得懲罰她等等。多少藉口!事實上一開始我就認為她是無罪的。那樣的微笑表明她心靈純潔。 「就是想起聖埃貝爾或可憐的迪斯諾瓦,我也沒有清醒。我不想看清事實。幾個月我生活在黑暗中,領略最邪惡的歡樂,甚至不為自己變為一個可恥的丟臉的人而感到臉紅,放棄了自己許的願,否認了信仰。 「朋友們,我向你們發誓,這已經是我這樣的人犯下的難以想像的大罪了。可我還犯了一個也許超過一切的滔天罪惡,那就是背叛了我們的事業。 我們為共同事業聯合行動,發誓保守秘密,而我背棄了這一誓言。這女人得知了我們所知道的巨大秘密。」這番話激起一片憤怒的低語。博馬涅安低下了頭。現在,拉烏爾更理解眼前這一幕了,也更瞭解這些露出真面目的演員。 是的,他們是小貴族、鄉巴佬、粗野漢,但他們之間有博馬涅安,他用他的氣質感染他們,把熱情傳給他們。在這些平庸的生命平凡的人物中,博馬涅安似乎是先知先覺,是有宗教幻想的人。他向他們指出,他們的陰謀活動是一種職責,他本人是全身心地盡職盡責,正如過去那些貴族獻身于上帝,拋棄家園去參加十字軍遠征。 這種神秘的激情的改變了這些人,使他們變成英雄或劊子手。在博馬涅安身上,的確具有宗教裁判所法官的氣質。要是在十五世紀,他會逼害和折磨這大逆不道的女人,使她說出信仰宗教的話。他有統治的本能和勇往直前,百折不撓的精神,現在一個女人出現了,擋住了他的目標,怎麼辦?那就把她處死!如果他愛上了這女人,那麼當眾的懺悔可使他得到赦罪。而那些聽到他懺悔的人都是他的至親至友。他對自己嚴格要求,也就更使這些人受到影響。 他由於承認自己的墮落而感到恥辱,但他不再生氣,他用低沉的聲音結束了自己的發言: 「為什麼我立場不穩呢?我不清楚。像我這樣的人不應當犯錯誤。我甚至不能藉口是她問我而為自己辯護。她沒有問我。她只是經常暗示卡格利奧斯特羅所提到的四個謎。有一天,幾乎是在不知不覺之中,我說出一些無法挽回的話……可恥地說出……為了使她高興……為了讓她更看重我……為了使她的微笑更溫柔。我心想:她將是我們的合作者……她會以她的見解,她那經過占卜看相鍛煉的敏銳洞察力來幫助我們……我那時瘋了。罪惡的陶醉動搖了我的理智。 「覺醒是可怕的。有一天——三星期前——我要到西班牙去辦事。那天早上,我和她告了別。下午三時左右,我要去巴黎市中心赴約,便離開了在盧森堡公園的小房子。走出門後,我發現忘記給僕人留下一些吩咐,就從院子和後樓梯回到家裡。僕人出去了,廚房門敞開著。我老遠就聽見聲音。我慢慢地走過去,發現有人在我房間裡,就是這個女人,我從鏡子裡看見了她的形象。「『她俯身在我的箱子上做什麼?』我心裡想。「只見她打開一個小紙盒,裡面放著一些我出門時用的安眠藥。她拿走一片,另從她的錢袋中拿出一片放在裡面。「我是那樣憤怒,竟沒有想到要向她撲去。當我走進房間時,她已走掉了。我未能抓住她。 「我跑到藥房,請藥劑師分析那些藥片,其中一片含著毒藥,足以讓我斃命。「這樣,我便看到了無可否認的證據。由於我不慎說出了我所知道的秘密,我便被她宣判了死刑。擺脫一個無用的證人,難道不和擺脫一個有朝一日會分享勝利成果,會發現真相,進攻她這個敵人,指控並戰勝她的競爭者一樣重要嗎?因此,只能讓我死掉。讓我像丹尼·聖埃貝爾和喬治·迪斯諾瓦一樣死掉。一種愚蠢的沒有充分理由的死亡。 「我寫信給西班牙的一位通訊人。幾天後,某些報紙就宣佈在馬德裡一位名為博馬涅安的人死去的消息。 「從此,我生活在她的影子下,寸步不離地跟隨著她。她首先到魯昂,接著到勒阿弗爾,然後到迪耶普,這是說,到我們尋找的地區範圍內。根據我的透露,她知道我們正準備在迪耶普附近一座古代隱修院裡尋找。她有一天也到了那裡,趁那地方被荒置著,進行了搜查。後來我有一陣子不知她的行蹤。在魯昂我又再見到她。至於其餘的事,如陷阱是如何佈置的,她如何聽說一個種植者在草地上發現了燭臺,從而受其引誘而投入陷阱的,你們可以從我們的朋友德蒂格那裡知道。 「這女人就是這樣一個角色。你們明白阻止我們把她交給司法機關的原因。法庭辯論會引出公眾議論,影響我們的事業,暴露我們的行動,使我們無法行事。我們的職責,不論如何可怕,就是由我們不帶仇恨,但以應有的嚴厲審判她。」博馬涅安沉默下來。他莊嚴地結束了他的控訴。對被指控的女人來說,這莊嚴比憤怒更危險。她的確顯得有罪,而且在這一系列不必要的謀殺中顯得殘酷。拉烏爾不知道該怎樣想,他憎恨這個男子,這傢伙曾經愛上少婦,剛才又顫抖著回憶那褻瀆愛情所帶來的快樂…… 卡格利奧斯特羅伯爵夫人站起來,正視看她的仇敵,一直帶著譏諷的神色。 「我沒有猜錯,」她說,「你們要實行火刑吧?」 「我們決定的正是用火刑。」他大聲宣佈,「沒有什麼能阻止我們執行正確的判決。」 「判決?你們憑什麼權利?」她說,「只有法官才有權判決。你們不是法官。你們說,怕引起議論,對麼!你們為實現計劃,需要掩蓋和沉默,這與我有什麼關係?你們讓我自由吧。」他大聲說:「自由?讓您有繼續殺人的自由?我們是您的主宰。您得服從我們的判決。」 「你們的什麼判決?要是你們之間有一位真正的法官,有一個懂得什麼是理智,什麼是真實性的人,他會嘲笑你們愚蠢的指控和前後不一致的證據的。」 「胡說八道!全是空話!」博馬涅安大聲說,「您需要拿出相反的證明…… | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |