學達書庫 > H·列昂諾夫 > 眼鏡蛇的一次猛撲 | 上頁 下頁
五六


  「有你的部長保護,你還覺得不夠嗎?」

  「工作性質不同,我可能同您手下的人發生衝突。」古羅夫回答時在考慮,將軍是知道他手下的人的所作所為呢,還是裝糊塗?

  「你掌握有材料,說明我的人牽涉到什麼嗎?」

  「所有的人都牽扯進去了,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇,您的,我們的都包括在內。」

  「具體點說呢?」

  「具體的案子審理是檢察院幹的事。把坐探弄來的材料交給檢察院是不應該的。除了鬧笑話、搞得報紙上沸沸揚揚和我退休以外,不會有任何結果,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇。」

  「對我你也不講?」

  「就是對我自己也不能講。」

  「請問那你叫我來幹什麼呢?」

  「必須讓反間諜局的人去檢查各家旅館,不漏掉一個房問。」

  科爾夏諾夫往酒杯裡嘩嘩地倒威士忌,一飲而盡,然後眯起眼睛望了古羅夫一眼。

  「你以為你比所有的人都聰明?你的勇氣是可嘉的,我同意。可你並不怎麼聰明,雖然我聽說過你是一名優秀的密探。你不願意轉到我那裡去嗎?」

  這樣的問題古羅夫是料到了的,所以他有所準備,但他卻裝作開始考慮的樣子,他挑選著詞語進行回答:

  「可您的工作並不需要我,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇。我的強項是聯繫廣泛,有許多坐探,可這些關係都是在刑事犯罪分子之中。」

  科爾夏諾夫連連搖頭,似乎在掂量古羅夫說的是真實呢,還是他對保衛工作厭惡。古羅夫趕在將軍回答之前說:

  「伊裡亞·謝爾蓋耶維奇,就是我留在自己的崗位上,也對您有好處。」

  「這是為什麼?」

  「因為我不會害您。您的敵人是夠多的,您今天幫我的忙,一有機會我就會回報的。」

  「你真是個厚顏無恥的傢伙!」

  「既然生就了這個樣子,也就只好如此了,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇。我知道您與反間諜局並不是親密無間,但是您應該悄悄地告訴他們,偵查恐怖分子,你們是休戚相關的。您也要告訴自己的人,如果我們遇上了,叫他們不要太用勁踩我的腳。」

  「厚顏無恥。」如果將軍第一次用這個詞,是一般的驚歎的話,那麼現在則是認真地在肯定事實。「民警請保衛局長到自己家裡做客,而且那麼自信,以為將軍一定會來,所以買了一瓶將軍喜愛的威士忌。」

  「威士忌的品牌是個普通的巧合。」古羅夫望著科爾夏諾夫說道。科爾夏諾夫已經站起身來,開始在客廳裡一邊踱步,一邊仔細察看懸在牆上的幾幅版畫,他從電視機上面拿起一尊毫無情趣的芭蕾舞女演員的半身雕像,放在手中轉動,然後放回原位。

  「邀請用的引誘物很簡單,似乎總統的生命有危險。」將軍繼續大聲議論。

  「關於總統的生命,我一句話也沒說過。」與其說古羅夫嚇壞了,不如說他認定現在是該表現出恐懼的時候了。人總是習慣別人怕他的。「我說過『危險』這個詞。而它是符合實際情況的。」

  科爾夏諾夫繼續議論,似乎沒聽見別人的任何反駁。

  「偵查員知道已經有人把他的情報報告給將軍了,要不將軍也會在最近打聽出來,但他卻決定採取這厚顏無恥的一步。傻瓜嗎?他希望得到賞識嗎?都不像。那到底是什麼東西迫使這個普普通通的偵查員冒險呢?」

  科爾夏諾夫同古羅夫站在一起,望著他的臉龐,古羅夫感覺到了將軍沉重而又威嚴的目光。

  「是責任感迫使我這麼幹的,而我也沒有什麼險可冒,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇。我有什麼前程呢?」古羅夫明白,權勢很大的將軍是不會聽他的反駁的,他是出於固執而說出這番話的。

  「你並不幼稚,你很清楚,我不會給反間諜局打電話。那麼請問你為什麼要破壞隸屬關係邀請我來?通知我的事你不說我也知道。你現在在想:讓將軍說去,最要緊的是他來了。這就是說,既然他決定來看看這類花樣,他就會對一名普通刑警所知道的東西感興趣。唔,你喜歡我的分析嗎?你看,不只是臭知識分子會作邏輯思考吧?你說說,你為什麼要請我來?莫非你的敵人還不夠多嗎?」

  「敵人多得很。我並不懷疑您很聰明,否則您就不可能占住您現在所佔據的位子。我請您來,是因為我需要您的保護。您來了,我就得到了保護,而不管您給什麼人打不打電話。您現在在我家裡,至少有六個人知道。因此,這個情報就會流到反間諜局和我部裡的上層。既然科爾夏諾夫親自登門來找這個普普通通的民警,而且同他在一起度過了將近半個小時,那就誰都想去同他聯繫了。」

  「什麼?」將軍坐在圍椅上,給自己斟上酒,一飲而盡,然後擦擦前額。「原來是這樣……這麼說,要是告訴什麼人,說你是個厚顏無恥之徒,將來一有機會就擰斷你他媽的腦袋,大家就簡直不會相信我啦?他們會說,你說呀,你原來同民警密探有共同興趣呀。」

  「看來是這樣。」

  古羅夫乖乖地垂下頭。他還需要將軍再提一個問題,於是科爾夏諾夫提出來了。

  「你同我手下的人的利益可能在什麼方面交叉呢?」

  「不知道是誰為邀請恐怖分子付了錢。他急需炸藥。如果犯罪分子向付錢的人求助,那是符合邏輯的,我將尋找這個人……」

  「你以為我的軍官可能牽扯進了這個肮髒的案子?」科爾夏諾夫第一次提高了聲音。

  「您有許多軍官,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇。而世界上的壞蛋多得很。」

  「其中的一個就是你!」科爾夏諾夫走進過廳,從衣架上迅速取下風衣。「送我上車!」

  「我已經說過,伊裡亞·謝爾蓋耶維奇,我對您是有用的。」

  古羅夫給科爾夏諾夫打開電梯門。

  § 第十二章

  古羅夫把將軍送到汽車旁,發現他的保鏢認為沒有必要進門。生,確切點說是死,並沒有教給人們什麼東西。告別的時候,科爾夏諾夫沒有伸出手來,只是點點頭就走了。古羅夫回到自己的屋裡,在那裡碰到克裡亞奇科。他在上級談話期間,一直躺在臥室的沙發上面,品嘗名貴的白蘭地。

  「活該,他放開你了,」克裡亞奇科舉起酒杯,大發議論。「為你的健康乾杯,密探!將軍說得很好,你顯然覺得敵人不夠多。離樓梯的頂端已經不遠,只剩下同總統爭吵了。」

  「你規規矩矩坐下來,給我斟酒吧。」

  古羅夫把電話移過去,給奧爾洛夫打了個電話。

  「彼得·尼古拉耶維奇,我向您報告,會見是在友好的氣氛中進行的,協議倒是未必達成了。」

  「你快坐車來吧。」奧爾洛夫把話筒扔下。

  「又不好了!」古羅夫抓起朋友的一瓶酒,沒有喝。「我們走吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁