學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 幽靈的悲鳴 | 上頁 下頁
一六


  「我非常理解您的心情,但是您必須忍耐一些時候。在我向您公開一件重要的事件之前,還有幾個關鍵的疑點必須查清,我打算去一趟佛羅倫薩,兩天后回來。在我回來之前,您什麼都不要做,明白我的意思嗎?請相信我,最終的結果會令您滿意的。」

  洛克雷老人

  第二天,林格魯斯動身前往佛羅倫薩。從梅那尼奧出發,越過倫巴爾幾亞平原和阿沛寧山脈,到達佛羅倫薩時已經過了半夜。天氣悶熱得象進入蒸氣浴池一樣。

  一大早,林格魯斯來到卡西努河畔,晨霧之中,布爾庫男爵在意大利的別墅隱約可見,那裡被稱作彼爾別墅。林格魯斯決定在這裡使用「阿萊克·威斯特」的化名。威斯特是林格魯斯在布魯德博特認識皮特時用的化名。因為他估計彼爾別墅的守門人威廉·洛克雷老人和皮特關係密切。

  聽到院門的門鈴聲,一個小個子的駝背老頭從守門人住的小屋中走了出來。他的頭髮已經脫落,牙也差不多掉光了,守門人仰起臉望著來客。

  「是從英國來的吧,有什麼事麼?」

  「我叫阿萊克·威斯特,是英國人。我來佛羅倫薩是為了能找到一份工作,因為你的一個朋友對我提起過你,所以我想來這裡看看。」

  洛克雷是個熱心的老人,他把林格魯斯讓進小屋。

  「你說我的朋友,是誰?」

  「阿薩·皮特。我和他有過一段交情,聽他說起過有你這麼一個朋友。」

  「皮特算不上是我的朋友,我家老男爵在世時,我就在這裡幹了。皮特,他是巴戈因先生帶來的。聽說他自殺了,我猜他心裡一定有什麼秘密,是真的嗎?」

  「是真的。他的死還是一個謎,怎麼樣,洛克雷先生,一起吃早飯吧?」

  兩個人談得很投機,很快成了好朋友。洛克雷嘮嘮叨叨地向林格魯斯數說著這一家的事。說到現在的男爵,老人說,男爵要來彼爾別裡住上一陣子,米爾德萊丹小姐不知道能不能一起來,要能一起來就好了。說完又大罵科西達安醫生,說他是個無恥的傢伙……

  「小姐父親去世的時候,我和巴戈因先生一起去奔喪。我差不多是看著孩子們長大的,心想跟過去一樣,至少能陪他們玩玩,作個伴兒,誰知道,少爺不到一年也死了,可憐的小姐,心裡還一直想著能跟那個壞蛋醫生結婚呢。」

  「你說科西達安醫生是壞蛋,你怎麼知道的?」林格魯斯問道。

  「一開始,我還覺得那是個正派小夥子,和氣、有禮貌。萬萬想不到他欺騙了小姐。他只認錢,為了錢,他和一個美國人結了婚,這些都是聽巴戈因先生說的。」

  林格魯斯認真地聽著,不時插上一句話,仿佛對這一切了如指掌。他的同情心使老人完全消除了顧慮。洛克雷毫不隱瞞地告訴林格魯斯,自己對現在的主人絕不象對已故男爵那樣尊敬。

  「男爵不顧一切地收集象牙雕刻,好象世界上沒有比這個更重要的了。為了買那些個破爛,有時連傭人的工錢都開不出來,真是豈有此理。

  因為欠債,得經常換地方,用假名,換國籍,甚至還得喬裝打扮,弄得人眼花繚亂。最後實在沒處去了,就躲到哥哥那兒,開口要錢。」

  「這麼說;他還想得挺周到的。」林格魯斯裝作吃驚地說。

  「剛剛還是『法國人』,轉眼又成了『德國人』。當然,除了我,沒有人知道這個秘密。因為男爵的電報、信件要通過我收取再轉寄到他化名居住的秘密地點。男爵這樣做是怕別人盯他的梢。」

  林格魯斯做出很欽佩的樣子。說到「鷲之屋」的那場悲劇,洛克雷記得很清楚。

  「已故男爵遇難前的一個星期,巴戈因先生又因為碰到了一點麻煩事,逃到了布羅尼亞,也是錢用光了,連皮特都沒帶去。在布羅尼亞,他給哥哥寫信要錢,錢到手後,大搖大擺地又回到佛羅倫薩。緊接著,又去貝尼斯找他那嗜之如命的象牙雕刻去了。從貝尼斯剛回來就收到報喪的電報。」

  事情越來越清楚了,巴戈因在他哥哥去世的時候,實際上並不在佛羅倫薩。

  林格魯斯有意識地讓洛克雷加深對自己的印象,既然弄清了所要知道的事情,就應該請守門人嚴守秘密,林格魯斯卻沒有那樣做。

  布爾庫男爵下個星期要來彼爾別墅,那樣的話,這個愛聊天的老人肯定會把「威斯特」來訪的事告訴男爵,正可以利用一下。林格魯斯告訴洛克雷,自己要去米拉諾美麗的湖畔住上幾天,然後,告別了彼爾別墅,朝著相反的方向上路了。

  謊言的背叛

  回到梅那尼奧,林格魯斯馬上去找科西達安,晚飯後,當他們一起在湖邊散步時,林格魯斯決定將秘密公開。月光如水,湖上一片靜溫。

  醫生忽然想起自己那條好久沒有開動的汽艇,問林格魯斯有沒有興致。於是小艇載著兩人沖向神秘的湖面。等遠遠地離開了湖岸,林格魯斯讓醫生停下引擎。

  「現在我要向你公開一件令你震驚的事。在你的一生中也許這是你所聽到的最可怕的事件。」

  「我在聽著,弗得斯先生。」

  「那麼,讓我從頭說起吧。首先,我不叫弗得斯,我之所以將一切秘密告訴你,有兩個原因:第一,我喜歡你,同時,相信你;第二,有你的幫助,事情會容易些。本來我打算由我一個人對付男爵,但是你也有充分的理由把他作為你的敵人。」

  「我是打算跟他算帳的。」

  「我很理解你的心情,我肯定要幫助你。我真實的姓名是約翰·林格魯斯。」

  「怎麼?你就是那位赫赫有名的大偵探約翰·林格魯斯?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁