學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 美國槍之謎 | 上頁 下頁 | |
四二 | |
|
|
萊恩斯的閒聊專欄通篇是大肆誇張誼染的消息以及百老匯式的賣弄饒舌,這是可想而知的;可笑的是,還事無巨細地包羅了霍恩遇害事件前前後後的所有相關情節。任何人都沒有逃脫他的描述,尤其是奎恩警官。事發時在場的有關人物——吉特·霍恩、瘋狂比爾·格蘭特、湯米·布萊克、朱利安·亨特、托尼·馬斯、瑪拉·蓋依等等——統統被用大號粗體字指名道姓。文中還風趣地寫道:「那位資深警官居然認為本報記者——也就是本人——由於屁兜兒裡揣了一把小小的玩具槍而大有槍殺那位不可一世的老牛仔的兇手嫌疑。該靠邊兒站了,老人家,回家歇著去吧!你需要的只是安度晚年了。」 「喔,」艾勒里看得樂不可支,「臭名昭著的布朗克斯①文風呀。嗯,這是什麼?」他的眼睛眯成一條縫,細看文章最下腳一段看似平常但行文尖銳刻薄的探究性文字。 【①布朗克斯:美國紐約市五個行政區之一。為多所高等學府所在地。】 「那個常有大人物進進出出的火爆夜總會的大老闆,」萊恩斯嘲弄地寫道,「昨晚在橢圓形大競技場出席了那個眾說紛紜的著名人物巴克·霍恩再度亮相的儀式——據說不僅有可能是霍恩前景飄忽地重返影壇資金上的強大後盾,而且還『秘密地』參與即將舉行的新一輪拳王爭霸賽背後的暗箱操作。」 「我覺著奇怪,」奎恩警官嘀咕著說,「萊恩斯這小子怎麼會挖到這些內幕的?」 「我的疑點還不止這些,」艾勒里低聲說道,「我都懷疑托尼·馬斯是否清楚這一點。亨特會資助布萊克,嗯?私下倒有可能……算了,爸,」他站了起來,「我不能再磨蹭了。我去找諾爾斯。」說著朝門口走去。 「你先給我站住。今天早晨你說你知道是誰……究竟是什麼意思?」 「老爹,先饒了我吧,」艾勒里急匆匆地說,「我就不該貿然開口。你遲早會找到答案的。現在說出來你只會認為我說的是瘋話。再見。」說著他匆忙地離開了奎恩警官的辦公室。 他徑直朝一一四房間走去。在那裡他遇見了正埋頭在一堆花裡胡哨的紙片中忙活的諾爾斯中尉。 「見鬼,這些個檔案資料真是煩死人啊,」彈道專家頭也不抬地發著牢騷,「可是說不定哪天在法庭上就出奇地有用呢!噢,奎恩先生,有什麼吩咐?又找著新的槍啦?」 「這場惡仗還沒個完呢,」艾勒里笑著說,從外衣口袋裡拿出一把點四五口徑、象牙飾柄的左輪槍,正是他幾小時前在巴克·霍恩旅館房間裡找到的那一把。 「嗨,我先前是不是見過這把槍?」諾爾斯中尉拿過那支槍,機敏地問道。艾勒里搖了搖頭,「那麼肯定是一對槍中間的另一支了。我在那堆從運動場運回來的槍裡見過這樣一把!」 「你肯定見過。的確是一對兒。都是霍恩的槍,只不過這一把給他收在旅館的箱子裡了。」 「這肯定是特別設計的,」諾爾斯誇讚道,「有時候老東西就是顯得地道。略帶點古典韻味的設計,就像年代久遠的郵票一樣。知道嗎,我還是個很上癮的集郵愛好者呢。郵票可是越老越有價值呀。」 「我知道,我知道,」艾勒里繞開諾爾斯發揮的主題說,「集郵家我也見過幾個,現在我想知道的是……」 「這支槍是不是能射出打死霍恩的子彈?」諾爾斯晃著腦袋說,「我跟你說過,只有點二五口徑的自動手槍才能辦得到。」 「是的,是的,這點我知道。」艾勒里坐到專家的試驗台旁邊,「這對左輪槍的另一支在你這兒嗎?」 「在檔案櫃裡,所有的都貼著標簽呢。」中尉走到一個大鐵櫃前,拉開抽屜,取出了霍恩的另一支槍,「那麼,現在你想瞭解點什麼?」 「請你同時端起那兩支槍,」艾勒里像是在打趣兒似的說,「一手一支,中尉。」 專家帶著不解的神情順從地照做了:「好了,還怎麼著?」 「我弄不清是不是我的想像,似乎有一把槍比另一把稍稍重一點,是這樣嗎?」 「諾爾斯,你這老傢伙,難道你總要回答這種荒誕不經的問題嗎?」中尉解嘲地說著,大笑起來,「上帝慈悲,奎恩,就這事兒?幹什麼這麼認真?我一分鐘就能給你判斷出來。老實說,我確實覺著一支輕點兒、一支重點兒。不過,我得確認一下。」 他把兩支槍分別放到一架天平上稱量了一遍,點點頭說:「還真是的,長官。這把貼著標簽的比你新拿來的足足重上兩盎司。」 「啊哈,」艾勒里滿意地叫了一聲,「多麼美妙呀。」 專家斜眼看著他:「我猜,這回沒問的了,你不至於讓我辨認這兩把左輪都是不是真的屬霍恩吧?我是說——它們的確都屬霍恩,對吧?」 「天呐,沒錯兒。」艾勒里說,「這一點問題都沒有。中尉,如果我告訴你剛才你幫我鑒定的事情有多麼關鍵,你一定會非常得意的。」他兩隻手掌興奮地對搓著,「幹得太漂亮了!」他又是歎息又是微笑,「你可以把第二支槍也貼封起來了,中尉,好好收著吧。也許很快我們就得把它們盡數歸還了。另外問一句,」他提高了嗓門,「你覺得那支槍會不會特意製作得比另一支重?要知道,兩把槍是同時打造的——特地為霍恩定做的。」 「很可能如此。」諾爾斯中尉點頭認可,「如果霍恩是個雙槍客——總是使用兩把槍的話——很可能對每支槍的手感有特殊要求。但也不一定就是這個原因。」他連忙又加上一句,「也許是槍械作坊製造中的誤差。有些老作坊做的東西不是很精細。」 「我認為這對槍製作得很精心,」艾勒里說,「好了,中尉,感謝你花的這十分鐘,讓我大獲而歸。改日再見吧。」 他很快離開了彈道研究部。在走廊裡他慢下腳步微笑了一下,若有所思地摘下夾鼻眼鏡擦拭起來。 第十四章 踟躕不前 在第五行政區作為首都重地的這個城市裡,某個碌碌如常的下午。機構龐大、人員鬆散的刑偵部和刑警部共議要案,但除了用那條警界不朽的口號寬慰自己外,眾人一籌莫展。那句老話是:總有水落石出的那一天。在古英語中這句話具有非常良好的語義。但在他們的業務上意味著一個無可奈何的等待時期。然而,正是由於行動毫無結果、探查一無所獲,這個所謂的「等待時期」實際上是一個充滿瘋狂、激烈、鍥而不捨的偵查行動的時期。這種行動往往是被動的;但同時,那個即將「水落石出」的真相也正潛行在它自己特定的時限之中——或許就是所謂的心理限期吧。大多數明智的警探處在這種狂亂而無效的行動期間往往採取一種保守的平靜心態——類似聽天由命的狀態。行動也就是純粹的體能付出,滿足一下盡職盡責的職業要求而已。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |