學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 臉對臉 | 上頁 下頁
三九


  36

  正如艾勒里所預料的,這是一篇用小字體寫成的長文。除了遺囑最後一頁的後半部分外,它佔用了所有的行間空隙。

  「爸爸,你來念吧。」

  艾勒里悄悄地坐了下來。

  警官大聲地念道:

  原因很快就會明瞭。一段時間以來,我一直想脫開世事的紛擾,計劃著要去位於紐頓的鄉間別墅。我要卡洛斯和我驅車同往,但他推脫了,說他感覺身體不適。我為他的頭痛真是大忙了一陣子,直到他說感覺好了一點才罷休。這樣,我是快到傍晚時才出發的。(我想推遲這次旅行,但卡洛斯堅持要讓我走。)

  雖然我幾天前就囑咐過珍妮,請她通知康涅狄格州電力公司恢復供電,但是當我到達別墅時,我發現那裡還是沒有電(我後來發現珍妮競然忘了這事,這在珍妮是極罕見的)。我只好使用蠟燭,屋內陰冷、潮濕——供暖系統也是用電的。為了不冒得病的風險(有歌唱家不怕感冒的嗎?),我決定立即打道回府。

  我乘公寓電梯上了樓。當我取出鑰匙正準備開門時,我聽到屋裡有一些聲音,卡洛斯和一個女人的聲音。那女人的聲音很陌生。這真是一個晴天霹靂。在我自己的家裡!他簡直不知羞恥,不知羞恥。我氣憤、懊喪之極。

  我又下了樓,換乘運貨的電梯上樓。我從廚房和配餐室進了屋,躲在餐廳的門後面偷聽。卡洛斯還在和那女人說話。這是一扇雙開式彈簧門,我推開了一道縫隙,向裡張望。我並不想這麼做,但是想到卡洛斯一面謊稱身體不適,一面卻背著我款待一個女人,我就想把他掐死。我倒想看看她長什麼樣。她年輕,嬌小,白嫩,披著一頭栗色頭髮,手腳小巧(我是這麼一匹馬!——或者是一頭「母牛」了。我聽見我那位親愛的丈夫向她提起我時,稱我是一匹「產奶」的母牛)。

  羅伯塔·韋斯特的臉變得一陣青一陣白。「那是我,」她喘著氣說,「可能是那天晚上他……而她在門後偷聽!她把我想成什麼樣子了!」哈裡·伯克握住她的手,讓她安靜下來。

  主要由卡洛斯在說。大意是關於他要謀害我的計劃。我沒有想到會是這樣。他把計劃詳細地說了出來。我的雙膝開始發抖,我記得自己當時還在想:「不,這只是開玩笑,不可能是真的。」我幾乎想進屋告訴他,這個玩笑開得不好。但是我一步也沒有動,本能告訴我不能動。我繼續偷聽著,我恨我自己,但又不能就此離開。

  他對這個女人說,如果由他來幹的話,他將首先受到懷疑。他必須有實實在在不在犯罪現場的證據。(直到這時,我才開始懷疑他不是在開玩笑了。)他接著建議,由她來殺人,他不在犯罪現場,

  等他繼承了財產後,他們就結婚,一起過幸福生活。這根本不是玩笑,他說的是真的,居然是真的!

  我再也受不了了。我就從廚房跑了出去,他們還在起居室裡。我乘運貨電梯下了樓,漫無目的地走著,不知該怎麼辦,該去找什麼人。我整夜幾乎就是這麼走著。後來我又駕車去了紐頓,找人恢復了供電,在別墅裡沉思了整整兩天。但我要說,我並沒有想出什麼結果來。如果我去找警察,會有什麼好處呢?我說的只是一面之詞。那個女人會矢口否認,替他作證的。也許會上報紙,鬧得滿城風雨。不管怎樣,即使警察相信我的話,他們能夠做到的也就是派一個人來保護我,但這種事不可能長久。

  我可以和他離婚。此時,我雖已戰勝了震驚,卻滿心恐慌。我胡思亂想,不知所措。我當然知道卡洛斯是什麼人。我懷疑他在追別的女人,但是謀殺!我做夢也沒想到。他會讓他的雙手沾滿鮮血?!儘管如此,此事畢竟還未成為現實。我能想到的就是以某種方式教訓他一下。離婚不可能達到這個目的,他肯定把一切事都安排好了。

  當然,我是在拿我的生命作賭注。也許,我的內心深處還是不太相信這件事。不管怎樣,我已度過了生命的黃金時代,如果縮短幾年……這個醜陋的胖老太婆已得到了讚美、掌聲、榮譽以及隨之而來的一切美好的東西,她的死無關緊要,她很快就會被人遺忘。

  我睜大眼睛,保持著警惕。不久,我發現我對卡洛斯和那個女人的懷疑完全是有根據的。他甚至在引誘我的秘書,珍妮·坦普,她可真是一個可憐的傢伙。難怪她最近有些神經兮兮的。我不責怪女人們,卡洛斯的確有一種女人難以抗拒的魅力。當然,我不會因我的懷疑就撕毀和他的婚姻協議。他曾經誤以為我要和他離婚。婚姻的紐帶是對付他的另一種武器,是最有效的一種。

  我還有別的武器——這份新遺囑。我是用秘寫墨水寫在它上面的。我還在12月1日的日記頁上用秘寫墨水留下了一個記號。萬一我被謀殺、這些都是材料。我不知道卡洛斯還在等什麼,也許等一個好機會——我沒有給過他什麼機會!但是直覺告訴我,時間快到了,他快要動手了。如果我沒猜錯他的動機的話,我相信沒猜措,他會得到他該得到的東西,他會痛心不已。我已經托人去尋找我姐姐的遺孤——勞瑞特·斯班妮爾。我把大部分的財產留給她了。卡洛斯將因此丟人現眼!我真希望在向他宣讀這份遺囑的那一刻我在場。

  讀者請注意:如果我是非自然死亡的話,我丈夫就是原凶。儘管他會有不在犯罪現場的證明,但他同樣十惡不赦。殺人的女兇手只不過是他的工具而已。

  我一直在努力尋找那天晚上在我家裡的那個女人。我當時碰巧偷聽到他在策劃謀殺我。但卡洛斯對此閃爍其辭。據我所知,從那以後,他們再也沒有見過面,除非是在暗地裡。所以,儘管直覺告訴我在什麼地方見過她,但我還是不知道她的名字。下面是她的外貌特徵:年齡二十八九歲,皮膚白哲,栗色頭髮,五英尺三英寸高,身材嬌小,眼睛很漂亮(我說不出顏色),說起話來用詞裝腔作勢(我可能是在百老匯,或是在旅行中的什麼地方見過她吧?),穿著打扮是格林威治村的風格。她的右臉上有一個明顯的胎記,形狀很像一隻蝴蝶。通過這個特徵可以很容易認出她。這個女人就是卡洛斯的同謀。如果我被謀殺了的話,她就是替他殺我的那個人。

  戈羅麗·圭爾德(簽字)

  奎恩警督抬起眼,瞟了一眼羅伯塔臉上的胎記,聳聳肩。隨後,他把遺囑放在沃澤爾的桌子上,轉過身去。

  「蝶形胎記,」哈裡·伯克喊了起來。「怪不得她說羅伯塔有點眼熟。波蒂,你不是說過,你那次在夏季輪演劇場裡見過她和阿曼都在一起嗎?那一定給她留下了很深的印象。」

  「但是,她完全搞錯了,」羅伯塔用顫抖的聲音說。「那個5月的晚上,她一定是跑開了,沒有聽到我後來冷冷地拒絕了卡洛斯,然後就走了。如果她再多呆幾分鐘,就會知道我告訴卡洛斯說我不想和他同流合污。她根本沒有把這些寫下來,無論如何也沒把我的話寫進去。」

  伯克握住了她的手。「當然沒有,波蒂。」

  「她不可能追查到我這裡。因為此後我再也沒有見到卡洛斯,直到發生謀殺的那天晚上。他到我的住處來找我,要我證明他不在犯罪現場!」她臉上那只粉紅色的蝴蝶痛苦地顫抖著。「上帝呀,我怎麼會捲進這裡面去?」

  伯克直愣愣地盯著艾勒里,好像期望著他說些明智的,至少是安慰的話。但是艾勒里坐在椅子裡,合抱著手掌,用嘴吮著手關節,毫無動靜。

  相當長一段時間,沒人吭聲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁