學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 九尾怪貓 | 上頁 下頁 | |
五九 | |
|
|
「怎麼說好呢?算是吧。」賽萊斯特微笑著說,可是心臟猛跳了一下。 「護士會把刀插到你的身體裡面去哩,」斯坦利面露猙獰地說。 「誰跟你說的?」 「怪婆法蘭西斯·艾利斯,她是我的老師。」 「斯坦利,她才不會這麼說呢。還有,這麼好的一個女老師,你怎麼給人家取『怪婆』這麼難聽的綽號?」 「校長這麼叫的啊!」斯坦利理直氣壯地說。 「叫她怪婆?」 「校長私下叫她『怪婆姥姥』。」 「斯坦利·索姆斯,我不相信你說的任何……」可是斯坦利一個勁兒地搖晃著他的小腦袋,兩雙眼睛露出恐怖的表情,「給我乖乖躺好!現在又怎麼了?」 「有件事你知道嗎,馬丁小姐?」斯坦利小聲地問。 賽萊斯特發現自己也小聲地回問:「什麼,斯坦利,什麼?」 「我的血是綠色的。」 從那以後,對小斯坦利所透露的任何評論、內幕消息以及情報等,賽萊斯特都保持高度的懷疑,她必須得運用判斷力才能區別事實與幻想。 斯坦利對怪貓的事知道得一清二楚,他一本正經地跟賽萊斯特說他就是怪貓。 在她的病人和瑪麗蓮之間還有另外兩個孩子:9歲的艾麗諾和13歲的比利。艾麗諾個子高大,性格沉靜,從容不迫地對待生活中的一切,一雙漂亮坦率的眼睛使她平凡的長相生色不少,賽萊斯特很快和她建立了友誼。比利已經上中學了,對念書這件事他自有一套想法。他的雙手非常靈巧,家裡總是會出現一些——照索姆斯太太說的——他「無中生有」創造出來的東西。不過,他的父親對他似乎有些失望。 「我們不指望比利繼續念書,他的心根本不在那上面。 他整天就盼著放學後到修車廠去看人家怎麼修車。他著急想趕快長大,好拿到工作證明去學當機械工,「我們家要出學者都要指望女孩子了。」 比利正處於發育高峰期,正如索姆斯先生說的,「老是喜歡搞一些莫名其妙的東西」。 法蘭克·索姆斯自己倒算是一個孜孜不倦的人,常會看到他埋首在他從圖書館借來的書裡。 他有一個抽獎得到的書櫃,裡面放滿了一些破舊不堪的書,都是他從年輕時代就開始收藏的:司各特、歐文、庫柏、艾略特、薩克雷,這些作者都被比利斥為「老古董」。比利幾乎只看漫畫書,都是用他老爸永遠搞不懂的一套複雜的以物易物手段大批弄進來的。賽萊斯特對比利充滿好感——他那雙大手,還有那羞怯的聲音。 瑪麗蓮人見人愛,從一見面,賽萊斯特就打心坎裡喜歡她。她身材高挑,但不算漂亮,鼻子太寬,顴骨太高,可是她的黑眼睛和秀髮非常迷人,舉止落落大方。賽萊斯特瞭解她內心的悲傷:為了協助父親擔起家庭重擔,她讀完中學後不得不犧牲繼續求學的渴望。不過,瑪麗蓮不是那種怨天尤人的人,她總是表現得非常平靜。賽萊斯特推測她有另外一種想像中的獨立生活,通過工作,她得以接觸到充滿創造力與知識的世界,雖然那不過是一種殘缺不全的、嘲諷的陰影罷了。 「我並不是這一行裡最好的打字員,」她告訴賽萊斯特,「我不知道已經被罵過多少次了,因為我對打字的內容太感興趣了。」 儘管如此,她還是與一批好客戶建立了良好的關係。 通過以前中學老師的介紹,她認識了一群年輕的劇作家,作品好壞不說,至少他們很多產。 她有一個客戶是哥倫比亞大學的正教授,正埋頭寫一部學術巨著:《世界史的心理學概論》。她最好的客戶是一個很有名的記者兼作家。索姆斯先生驕傲地這樣說。他對她讚譽有加。 「有時候他也會把我罵得狗血淋頭。」瑪麗蓮加了一句。 她的收入並不固定,由於維持一筆穩定的收入是很重要的,因此瑪麗蓮常常很抑鬱。為了顧及她父親的面子,她常常假裝她分擔家計的工作只是暫時性的,只是「為了幫大家渡過眼前的難關」。可是,賽萊斯特知道,其實瑪麗蓮心裡清楚得很,如果能解脫的話,那也會是許多年以後了;等弟弟長大、結婚、搬出去,還要供艾麗諾上學等等……瑪麗蓮堅持艾麗諾必須去上大學。 「她很有天分,你應該讀一讀她現在寫的詩,才9歲呀。」 除此之外,索姆斯太太的健康每況愈下,法蘭克·索姆斯的身體也好不到哪裡去。瑪麗蓮知道自己的命運,而且也有心理準備。就是因為這些,她讓好幾個追求者打消與她進一步交往的念頭。 「其中至少有一個,」瑪麗蓮笑著說,「用心尤為可敬。」 其中最堅定不移的追求者就是那個記者兼作家。 「他不是我心目中的白馬王子。每次我去他家拿他剛完成的稿子——他沒有用速記——或是送打好的稿子過去時,他老是拿一根他旅遊時買的非洲土著打仗用的棍子,追著我在屋子裡跑;他是在開玩笑,到目前為止也一直停留在開玩笑的層次。不過,有一天我一定要停下來狠狠回他一下。如果不是我需要這份工作的話,我早就這麼做了。」可是,如果真有那麼一天,賽萊斯特根本不認為瑪麗蓮會狠下心打他。她告訴自己,這個經驗對瑪麗蓮是好的,她是一個熱情洋溢的女孩,只不過現在得嚴守家教,對這點賽萊斯特可以肯定。(飽經世故的她忽然想到,類似的情形也發生在一個叫賽萊斯特·菲利普斯的女孩身上,不過此刻菲利普斯小姐已把這件事情整個拋諸腦後。)索姆斯一家住在一棟樓中兩室加上一間廚房的舊屋裡,沒有電梯。因為他們需要三個臥室,所以前廳就被改裝成第三個臥室,是兩個女兒的臥室,同時也是瑪麗蓮工作的地方。 「瑪麗蓮該有自己的房間的,」索姆斯太太歎了一口氣,「可是我們能怎麼辦呢?」 比利草草地幫她弄了一個隔間,在一根長窗簾杆上掛一塊布,以區隔出房間的一部分作為瑪麗蓮的辦公室。她的「辦公室」裡放了一張工作用的桌子、打字機、文具和她專用的電話,雖然簡陋,不過多少有點兒隔開的作用。這樣的安排也是有必要的,因為瑪麗蓮常常工作得很晚,而艾麗諾卻早早就上床睡覺了。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |