學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 葬禮之後 | 上頁 下頁 | |
四一 | |
|
|
「你找來的那個女人會把我逼瘋掉。象只發狂的老母雞一樣,嘮叨個不停,煩都煩死人了。真是典型的老處女。」 「抱歉她吵了你。她只不過是熱心想幫忙。」 「我不要任何人幫忙。我不要一個討厭的老處女老是對我喋喋不休。而且,她真他媽的會作弄人——。」 「只有一點點,也許。」 「把我當成是一個煩人的三歲小孩子看待!簡直叫人發瘋。」 「我相信你說的沒錯。但是請務必,提莫西,請務必試著不要對她粗魯。 我的情況還是非常糟——而且你自己也說她菜燒得不錯。」 「她的菜燒得還可以,」亞伯尼瑟先生不情願地承認說。「不錯,她稱得上是個好廚師。但是把她留在廚房裡,我只要求這一點。不要讓她上來煩我。」 「當然,親愛的,當然。你覺得怎麼樣?」 「一點也不好。我想你最好還是找巴頓來看看我。這個油漆味影響到我的心臟。你摸摸我的脈博——跳得這麼不規律。」 摩迪不發一言地摸著。 「提莫西,我們住到旅館去等油漆好了再回來好嗎?」 「那太浪費了。」 「那有什麼關係——現在來說?」 「你就像所有的女人一樣——奢侈得不可救藥!只因為我們得到了一小部分我哥哥的遺產,你就以為我們可以永遠住到瑞滋飯店去。」 「我並沒有這樣說,親愛的。」 「我可以告訴你,理查給我們的錢並不足以讓我們的生活有什麼改觀。 這個吸血的政府會吸得你一乾二淨。你記住我的話,扣掉遺產稅便什麼都沒有了。」 亞伯尼瑟太太傷心地搖搖頭。 「咖啡冷了,」他噁心地看了一眼他還沒喝過的那杯咖啡。「我怎麼老是喝不到熱咖啡?」 「我拿下去溫一溫。」 在廚房裡,紀爾克莉絲特小姐正喝著茶,和藹地跟瓊斯太太交談,態度有點謙虛。 「我急於盡我所能替亞伯尼瑟太太分勞,好讓她休息,」她說,「樓上樓下爬來爬去對她來說太痛苦了。」 「她無微不至地服侍他,」瓊斯太太攪拌著咖啡說。「象他這樣的病人也夠可憐的。」 「也不是什麼病人,」瓊斯太太陰鬱地說。「他好得很,舒舒服服地躺下來,拉拉鈴,叫人家樓上樓下來回服侍他。但是其實他可以起身走動。我還看過他走出去到村子裡,她不在的時候。走起路來精神好得很。他需要的任何東西——像他的煙草或是郵票——他都可以自己去拿。所以她去參加葬禮,回家路上被耽擱了,他要我留下來過夜時,我拒絕了。『對不起,先生,』我說,『但是我得替我先生想想。白天出來做事沒關係,但是他下班回家我總得回去照顧他。』我毫不讓步。我想,讓他有機會走動走動,自己照顧自己,對他有好處。也許他會發現他自己可以做很多事。所以我堅持不留下來,真的。他沒什麼辦法。」 瓊斯太太深吸了一口氣,然後喝了一大口甜濃茶。 「啊,」她滿意地歎了一聲。 瓊斯太太雖然深深懷疑紀爾克莉絲特小姐,同時認為她是個吹毛求疵的傢伙,一個「典型大驚小怪的老處女」,但卻對紀爾克莉絲特小姐分配雇主的茶和糖的慷慨大方頗有好感。 她放下茶杯,殷勤地說:「我把廚房地板好好的刷一刷,然後再走。馬鈴薯的皮都削好了,親愛的,放在洗濯槽旁邊。」 紀爾克莉絲特小姐雖然聽她一聲「親愛的」,心裡很不是滋味,覺得有點受到「侮辱」,但是倒能體會她的善意,一大堆的馬鈴薯皮都已去好了。 她正想開口時,電話鈴聲響起,她急忙走進大廳接聽。五十多年前式樣的電話,很不方便地安裝在樓梯後一條通風走道上。 紀爾克莉絲特小姐還在對著話筒講話時,摩迪·亞伯尼瑟出現在樓梯頂端。紀爾克莉絲特仰頭朝她說:「是——裡奧太太——是裡奧吧?——裡奧·亞伯尼瑟太太打來的。」 「告訴她我馬上來聽。」 摩迪痛苦、緩慢地下樓。 紀爾克莉絲特小姐喃喃說道:「很抱歉你又得下樓來,亞伯尼瑟太太。 亞伯尼瑟先生茶點用過了吧?我上去收拾收拾。「說完快步上樓。 亞伯尼瑟太太對著話筒說:「海倫嗎?我是摩迪。」 樓上的病人用「敬鬼神而遠之」的眼光看著紀爾克莉絲特小姐。當她收拾起茶盤時,他焦躁地問道:「誰打來的電話?」 「裡奧·亞伯尼瑟太太。」 「噢?她們八成又要講個把鐘頭。女人一講起電話來一點時間觀念都沒有。從沒想到她們因此浪費掉的金錢。」 紀爾克莉絲特小姐伶俐地回說該付錢的是裡奧太太,提莫西聽了嘀咕了幾聲。 「把那邊的窗簾拉一拉好嗎?不,不是那邊,是另外一邊。我不想讓光線直接射到我的眼睛。這還差不多。沒有理由因為我是病人就得整天坐在黑漆漆的房間裡。」 他繼續說:「還有那邊書架上幫我找那本綠色——現在又是怎麼啦?你匆匆忙忙地要去幹什麼?」 「有人在按門鈴,亞伯尼瑟先生。」 「我怎麼沒聽到。樓下不是還有個婦人在嗎?讓她去就好了。」 「是的,亞伯尼瑟先生。你要我找的是什麼書?」 病人閉上眼睛。 「我想不起來。你把我搞忘了。你還是走吧。」 紀爾克莉絲特小姐托起茶盤,急忙離去。把茶盤放回餐具室的桌上後,她又匆匆忙忙地走進前廳,經過還在講電話的亞伯尼瑟太太身旁。 過了一會兒,她回來以低啞的嗓音說:「很抱歉打斷你的話。是個修女,來募捐的。我想她說的是瑪麗愛心基金會。她拿著一本樂捐薄。大部分人捐的好像都是三五先令。」 摩迪·亞伯尼瑟說:「稍等一下,海倫,」然後對紀爾克莉絲特小姐說,「我們有我們自己的樂捐機構。」 紀爾克莉絲特小姐又匆匆忙忙離去。 摩迪又講了幾分鐘之後,用一句話結束了電話交談:「我跟提莫西商量一下。」 她放下聽筒,走到前廳。紀爾克莉絲特小姐出神地站在客廳門旁,皺著眉頭,一臉疑惑。摩迪·亞伯尼瑟跟她講話,她把嚇得跳了起來。 「不會是有什麼問題吧,紀爾克莉絲特小姐?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |