學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 葬禮之後 | 上頁 下頁


  海倫·亞伯尼瑟輕柔地說:「理查真是仁慈大方。我實在感激他對我的情義。」

  「他非常喜歡你,」安惠所先生說。「裡奧是他最喜愛的弟弟,而在裡奧去世之後,他很感激你還是去拜望他。」

  海倫遺憾地說:「真希望我早知道他病得那麼重——我在他去世前不久還上來看他,可是我雖然知道他病了,卻沒想到會那麼嚴重。」

  「一直就很嚴重,」安惠所說,「但是他不想提起,我不相信有任何人料到他會去得那麼快。我知道醫生也感到相當意外。」

  「『猝死自宅中,』報紙上是這樣說的,」柯娜點點頭說。「不過,我感到懷疑。」

  「那對我們大家來說,都是一大震驚,」摩迪·亞伯尼瑟說。「可憐的提莫西感到非常不安。這麼突然,他一直說,這麼突然。」

  「然而還是非常巧妙的掩飾過去了,不是嗎?」柯娜說。

  每個人都睜大眼睛注視著她,她被看得有點心慌。

  「我想你們都相當對,」她急忙說:「相當對。我的意思是——沒有什麼好處——把它公開出去。對每個人來說,都非常不愉快。家醜不可外揚。」

  轉向她的每一張臉,表情顯得更加茫然。

  安惠所先生傾身向前:「真是的,柯娜,我恐怕不太瞭解你的意思。」

  柯娜睜大眼睛,驚訝地環視家人。她像只小鳥般地把頭斜傾向一邊。

  「可是他是被謀殺的,不是嗎?」她說。

  3

  往倫敦的火車上,安惠所先生坐在頭等車廂的角落裡,不安地想著柯娜·藍斯貴尼特那句不尋常的話。當然,柯娜是個有點不平衡而且過於愚蠢的女人,甚至從她還是個小女孩時開始,大家都發現她總是會突然冒出一些令人難堪的實話來。不,他的意思不是說「實話」——這不妥切。應該說是「令人難堪的話」——這樣說就好多了。

  他在腦海裡回想那句不祥的話說出來之前的情形。那麼多對混含著驚嚇和譴責的目光,讓柯娜感到她說出那句話真是罪大惡極。

  摩迪驚叫起來:「真是的,柯娜!」喬治說:「我的好姑媽柯娜,」另一人說:「你什麼意思?」

  立刻感到罪大惡極、羞愧得無地自容的柯娜·藍斯尼特,突然慌亂地改口。

  「噢,對不起——我並非有意——噢,不錯,我是非常笨,不過從他所說的,我的確認為——噢,當然我知道這並沒什麼不對,不過他死得那麼突然——就當做我什麼都沒說吧——我並非有意這麼愚蠢——我知道我總是說錯話……」

  後來,那一時的不安氣氛消失無蹤,他們開始討論實際的問題,關於理查·亞伯尼瑟一些私有家財的處置問題。那幢房子和房子裡的所有東西,安惠所先生補充說明,將予以拍賣。

  柯娜的失態已被忘得一乾二淨。畢竟,柯娜一向都是天真愚直得令人難堪,雖然她並不是低能兒。她從不知道什麼該說什麼不該說,在未成年時這樣還沒什麼大關係。大家會以「童言無忌」一笑置之,但是都快五十的人了還說是「童言無忌」就太說不過去了。突然說出不受歡迎的實話——安惠所先生的思路突然中斷,那令人不安的字眼二度出現。實話,為什麼這兩個字這麼令人不安?當然是因為這種感覺總是深藏在柯娜的話語所造成的難堪之下。因為她天真愚直的話語不是事實就是包含著某些事實,才會那麼令人難堪!

  雖然安惠所先生在那四十九歲的圓胖女人身上,看不出什麼與那早年的癡呆女孩相似的地方,但是某些柯娜特有的怪癖還在——當她說出可惡的話時頭部有點像小鳥般地斜傾向一邊——一種愉快期盼的神態,柯娜有一次就曾這樣批評過一個廚房女傭的身段:「茉莉幾乎靠不近廚房的桌子,她的肚子那麼突出。看起來好像懷胎八、九個月了。我奇怪為什麼她會這麼胖?」

  柯娜很快便被人止住了嘴,亞伯尼瑟的家教是採用維多利亞女王時期的方式。那個廚房女傭第二天就失蹤了,經過調查之後,一個園丁被下令跟她結婚,同時分配一間小房子給他們。

  好久以前的事了——不過他們這樣做有他們的道理在……

  安惠所先生更進一步探究他感到不安的原因。柯娜荒唐的話語到底有什麼使他在潛意識裡激起了漣漪?稍後他抽離出兩句話來。「從他所說的我的確認為——」和「他死得這麼突然……」

  安惠所先生從第二句話探究起。不錯,理查的死,大致上來說可以算是突然。安惠所先生曾經跟理查本人還有他的醫生談論過理查的健康問題,醫生坦白的說不能期望他長壽。要是亞伯尼瑟先生好好保重自己,可能再活二年甚至三年。也許更久些——不過不太可能。不管怎麼樣,醫生並沒預測短期的死亡。

  嗯,醫生判斷錯了——可是醫生從沒有把握確切知道每個病人對疾病的反應,這一點醫生自己是第一個會承認的人。沒有希望的病人,出乎預料的康復了。康復中的病人又惡化死去。關鍵在於病人的生命力,他內在求生的欲望。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁