學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 >  | 上頁 下頁


  第一章

  柯林·藍姆的敘述

  根據警方的記錄:九月九日下午兩點五十九分,我沿著威爾布朗姆胡同,向西而行,我是第一次到那地方去,說實在的,我被搞得頭昏腦轉。

  好幾天來我心裡一直有種異樣的感覺,而且一天比一天強烈,似乎無法清除。我當時的心情就是那樣——

  我要找的門號是六十一,然而卻追尋不著。我仔細地從一找到三十五,到了三十五號,威爾布朗姆胡同便終止了,橫在前面的是一條叫做阿爾巴尼的大道。我又回頭。北方沒有房屋,只有一堵牆,牆那邊是現代化的高樓,顯然入口處在另一條路,附近一個人也沒有。

  我一邊走著,一邊抬頭注意門牌:二十四,二十三,二十二,二十一,「戴安娜寄宿舍」(大概就是二十號罷,大門品的門柱上有只橘色的貓正在添著臉),十九——

  十九號的門打開了,走出一個少女,神色倉皇地奔馳於小徑上,仿佛天空落下炸彈,夾著驚心動魄的尖叫聲,其狀甚慘。那少女沖出鐵門,與我撞個正著,幾乎把我撞出人行道。她不僅撞我,還緊緊揪著我——瘋狂地拼命揪著我。

  「鎮靜一點。」我恢復了平衡,一邊說著,一邊輕輕的搖晃著她:「不要慌,冷靜下來。」

  那少女好不容易鎮定了下來,雖然仍舊揪著我,但已不再尖叫,只是喘著氣——嗚咽又啜泣起來。

  我必得承認,我那時候的反應不夠機敏,我問她是否有什麼問題,話說出口,才省悟到問得實在沒力氣,立即改口。

  「出了什麼事情?」

  那少女深深吸了一口氣。

  「那裡面……她指指身後。

  「怎樣?」

  「有個男人躺在地板上……死了……她會踩到他。」

  「誰會踩他?為什麼呢?」

  「我想——她是個瞎子。』那人身上有血。」她垂下頭,鬆開一隻手,「我身上也有血,瞧,就在這兒。」

  「啊,是血,」我說著,注視著衣袖上的污痕,「我也沾上了。」我發出一聲歎息。考慮著情況。「你最好帶我進去看看。」

  我說。

  然而她卻渾身顫抖得厲害。

  「不行,不行……我不要再過去。」

  「也許你說得對。」我環顧四周,看不見適合安置這半癱的女孩的地方,只好緩緩地扶她坐下,讓她背靠著鐵欄杆。

  「你在這裡等我,」我說,「我馬上回來。倘若你覺得頭暈不舒服,不妨把頭擱在兩膝間。」

  「我——我想現在沒有關係了。」

  她雖然這麼說,似乎沒有十分的把握,但我不能再和她多施磋,便在她的肩頭上鼓勵地拍了一下,然後疾步走上小徑。我經過前門,進入屋內,在廊道裡趑趄片刻後,先探視左邊的房間,發現是一間空餐室,便返身走進對面的客廳裡。

  第一眼看見的是,一個灰發中年婦人坐在椅子上。當我踏入室內時,她立即扭過頭問道:「誰?」

  我當即發覺那婦人的眼睛是瞎的。她的眼睛雖然直接向我這邊看來,焦點卻落在我的左耳後方。

  我開門見山,直截了當地說:「有個年輕女人奔上街頭,說這兒死了一個人。」

  我把話說了出去,覺得有些荒唐。這樣乾淨整齊的房間,一個坦然冷靜的婦女兩手交疊地坐在椅子上,看起來似乎不可能會有死人。

  但她立即回答:「就在沙發後面。」

  我繞過沙發的一端,赫然看見——張開的手臂——呆滯的眼睛——凝結的血漬。

  「事情怎麼發生的?」我發覺自己的唐突。

  「我不知道。」

  「那麼——這人是誰呢?」

  「我不清楚。」

  「我們得通知警察。」我環視四周問:「電話在哪裡呢?」

  「我沒有裝電話。」

  我向前走上一步,盯視著她。

  「你住在這裡?這是你的房子?」

  「是的。」

  「你能告訴我事情的經過嗎?」

  「當然可以。我從外面買東西回來——」我發現靠近門口的一張椅子上擱著一個購物袋。「我走進這裡,立即發覺室內有人。瞎眼的人,對這種事是十分敏銳的。我問是誰,沒有回答。只聽見急促的呼吸聲,於是我便向發出聲音的方向走去。然後不知是誰尖聲叫道,大約是說有人死了,我快要踩到他。然後那人擦過我的身邊,一邊尖叫地奪門而出。」

  我點點頭,她們兩人所說的並無衝突。

  「然後你做了什麼呢。」

  「我小心地摸著路,直到腳下碰到了什麼東西。」

  「然後呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁