學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 幽巷謀殺案 | 上頁 下頁


  不可思議的竊賊

  管家上菜的時候,梅菲爾德勳爵殷勤地俯向他右手的座鄰朱麗婭·卡林頓夫人。作為完美的主人而知名,梅菲爾德勳爵力求做得和他的名譽相稱。雖然沒有結過婚,他還是一位有吸引力的男子。

  朱麗婭·卡林頓夫人四十來歲,高而且黑,態度活潑。她很瘦,但依然美麗。手和腳尤其精緻。她的風度是急促不寧的,正像每個靠神經過日子的女人那樣。

  坐在圓桌對面的是她的丈夫空軍元帥喬治·卡林頓爵士。他的軍旅生涯從海軍開始,至今仍保持著老海軍戰士那種直率的開玩笑的態度。他正在和美麗的范德林太太打趣,她坐在主人的另一邊。

  范德林太太是一位非常美麗的金髮女郎。她的口音帶少許美國腔,但並不嚴重,聽起來還挺舒服的。

  喬治·卡林頓爵士的另一側坐著麥卡塔太太,國會議員麥卡塔太太對住房和兒童福利很有權威。她與其說是在談話,不如說是在發號施令,而且聽起來總有警告的意味。所以,如果空軍元帥發現跟他的右鄰談話更為愉快的話,那似乎也很自然。

  麥卡塔太太不管在哪裡,總會談起她的職責。關於她特殊話題的大量信息,灌給了左手的小雷基·卡林頓。

  雷基·卡林頓二十一歲,對住房、嬰兒福利和任何政治題目完全沒有興趣。他時不時地應答道:「多麼可怕!」或者「我完全同意您。」心裡卻完全在別處。勳爵的私人秘書卡萊爾先生坐在小雷基和他母親的中間。這是一個蒼白的年輕人,帶著夾鼻眼鏡和知識分子的那種淡漠神氣。他很少說話,卻總是準備著飛身撲進任何一個談話的缺處,注意到雷基·卡林頓在和一個哈欠掙扎,他湊過去敏捷地問了麥卡塔太太一個關於她「對兒童最適宜的事物」計劃的問題。

  繞著圓桌,一個管家和兩個僕役在調低了的琥珀色燈光下不出聲地走動,上菜和斟滿酒杯。梅菲爾德勳爵付給他的廚師很高的薪金,他本人對葡萄酒很有心得。

  雖然是圓桌,沒有人會把主人弄錯。梅菲爾德勳爵坐在哪裡都無疑是眾人的首領。一個大個子,寬肩膀,生著厚密的白髮,一個又大又挺的鼻子和輕微發福了的下巴,這是一張容易把自己出賣給諷刺漫畫的臉。作為查爾斯·麥克勞林爵士,梅菲爾德勳爵成功地結合了政治生涯和擔任一家大工廠的頭領。他自己是位一流的工程師。他的爵位授自一年以前,同時被任命為第一任武器部部長,這個頭銜是以前從沒有過的。

  甜食上桌了。豬排已經輪了一圈。注意到范德林太太使了一個眼色,朱麗婭夫人站起來,三個女士走出了房間。

  豬排輪第二圈時,梅菲爾德勳爵輕鬆地提到野雞。關於運動的談話進行了五分鐘。喬治爵士說:

  「你不想到起居室去嗎?雷基,我的孩子。梅菲爾德勳爵不會介意的。」

  男孩迅速領會了暗示。

  「謝謝,梅菲爾德勳爵,我想去。」

  卡萊爾先生低聲說:

  「請原諒,梅菲爾德勳爵,但是有一些備忘錄之類的工作要做……」

  梅菲爾德勳爵點點頭,兩個年輕人走出房間。稍後,僕人也退下了。武器部部長和空軍元帥單獨在一起。

  一兩分鐘後,卡林頓說:

  「那麼……都好吧!」

  「當然!歐洲沒人能染指新炸彈。」

  「搶在他們前頭了,不是嗎?我這麼想來著。」

  「空中之王。」梅菲爾德勳爵肯定地說。

  喬治·卡林頓爵士長出一口氣。

  「為了時間!你知道,查爾斯,我們已經度過了一段艱難日子。歐洲到處都是火藥,而我們沒有準備,他媽的!我們挺過來了,雖然還沒有完全走出叢林,可就要趕緊開始建設。」

  梅菲爾德勳爵低聲說:「儘管如此,喬治,開始晚倒有些好處。一大批歐洲貨已經過時了——他們瀕臨破產。」

  「我不相信那話,」喬治爵士陰鬱地說,「你總是聽說這個那個國家要破產,但他們永遠不會。你知道,財政是我不懂的玩意兒。」

  梅菲爾德勳爵眼睛眯了一會兒。喬治·卡林頓爵士總是這麼像老派所謂的「直腸子的、誠實的老海狗」,有很多人說這是他故意裝出來的。

  換了話題,卡林頓用一種稍不尋常的口氣說:

  「很有吸引力,范德林太太——是嗎?」

  梅菲爾德勳爵說:「你奇怪她為什麼會在這兒?」

  他的眼神是打趣的。

  卡林頓看來有一點窘。

  「沒有——沒有。」

  「哦,你是奇怪了!別做老騙子,喬治。你在奇怪,而且有點不安地猜想,我是不是最新一個犧牲者。」

  卡林頓慢慢地說:

  「我承認這對我有點古怪,她在這個地方——呃,又是在這個特殊的週末。」

  梅菲爾德勳爵點點頭。

  「哪裡有屍體,哪裡就有兀鷹聚集,我們就是屍體,范德林太太可以說是兀鷹一號。」

  空軍元帥猛然說:

  「對范德林娘們知道多少?」

  梅菲爾德勳爵掐掉雪茄的一頭,用一種精確的手勢點燃,然後掉過頭來,一字一句說道:

  「我對范德林太太知道多少?我知道她是個美國公民。我知道她有過三個丈夫,一個意大利人,一個德國人和一個俄國人,依次她和三個國家結下了我想是叫做『合約』。我知道她買得起非常貴的衣服,過著奢侈的生活,能讓她這樣大手大腳的收入從何而來,還不是特別確定。」

  帶著一絲淺笑,喬治·卡林頓喃喃地說:


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁