學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 寓所謎案 | 上頁 下頁
三三


  「是的,先生。」

  「你們沒有在路上什麼地方停下嗎?」

  「沒有,先生。」

  「那是什麼時間?」

  「六點過一刻,先生。剛好過一刻。」

  「你在哪兒讓她下車的?」

  「教堂旁,先生。」

  「上校究竟提到他要去哪兒沒有?」

  「他好像說要去看老兵什麼的……還有些與馬有關的事。」

  「我明白了。後來你直接開車到了這兒嗎?」

  「是的,先生。」

  「到『老屋』有兩個進口,一個通過南門,一個通過北門。

  我想,到村子裡去,你得經過南門,是嗎?」

  「是的,先生,總是這樣的。」

  「你也從同一條路回來嗎?」

  「是的,先生。」「哦。我想就這些了。啊!普羅瑟羅小姐來了。」

  萊蒂斯向我們飄然走來。

  「我要菲亞特車,曼寧,」她說,「為我發動車,好嗎?」

  「遵命,小姐。」

  他走向一輛雙座汽車,揭起了發動機罩。

  「就一會兒,普羅瑟羅小姐,」斯萊克說,「我有必要記錄每個人昨天傍晚的活動。我並不想冒犯您。」

  萊蒂斯盯著他。

  「我對事情從不記時間。」她說。

  「我知道,昨天午飯之後不久您出去了。」

  她點點頭。

  「請問,到哪兒?」

  「打網球。」

  「和誰打?」

  「哈特利·內皮爾一家。」

  「在馬奇貝納姆嗎?」

  「是的。」

  「什麼時間回來的?」

  「我不知道。我告訴您,我從不知道這些事情。」

  「您大約在七點三十分回來的。」我說。

  「對了,」萊蒂斯說,「在吵鬧的當兒。安妮大為震驚,格麗澤爾達在安慰她。」

  「謝謝您,小姐,」警督說,「我想知道的就是這些。」

  「多麼古怪,」萊蒂斯說,「這似乎很乏味嘛。」

  她向菲亞特車走去。

  警督鬼鬼祟祟地摸摸他的額頭。

  「智力有點問題?」他試探地問道。

  「一點也不,」我說,「但她喜歡人們這樣看她。」

  「哦,我得去盤問女傭。」

  一個人不可能真的喜歡斯萊克,但一個人可能欽佩他的幹勁。

  我們分手了。我問裡夫斯我是否可以見普羅瑟羅太大。

  「先生,她這會兒剛躺下,」他回答道。

  「那麼,我最好別打擾她。」

  「也許您最好等等,先生,我知道普羅瑟羅太大急於想見您。她在午餐時這樣說的。」

  他將我帶進客廳,打開電燈,因為窗簾已經放下。

  「真是非常糟糕的事。」我說。

  「是的,先生。」他的聲音冷淡而又恭敬。

  我看著他。在他那不動聲色的舉止後面,有什麼感情在支配著他?有他知道並早該告訴我們的情況嗎?沒有什麼比一個忠實的僕人的掩飾更不近情理的了。

  「還有什麼事情嗎,先生?」

  在那不動聲色的表情中,隱藏著一絲轉瞬即逝的焦慮嗎?

  「沒有什麼事情了。」我說。

  我等了一會兒,然後安妮·普羅瑟羅就來了。我們商量並解決了一些安排。然後她說道:

  「海多克醫生是多麼軟心腸的一個人啊!」

  「海多克是我所認識的最好的人。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁