學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 寓所謎案 | 上頁 下頁 | |
一八 | |
|
|
「他們邊說邊笑,」馬普爾小姐說,「好像他們在一起感到很快樂,您知道我的意思。」 「他們沒有顯出一點慌亂不安的神情嗎?」 「哦,沒有!剛好相反。」 「太奇怪了,」上校說,「整個這件事有點太奇怪了。」 突然,馬普爾小姐用平靜的聲調說出一句話,使我們吃了一驚: 「現在,普羅瑟羅太太還在說是她幹的這樁謀殺案嗎?」 「天呀,」上校說,「您是怎麼猜到這一點的,馬普爾小姐?」 「噢,我想很可能是這樣,」馬普爾小姐說,「我認為親愛的萊蒂斯也這樣認為。她確實是個非常精明的姑娘。但恐伯不是一向謹慎無誤。所以安妮·普羅瑟羅才會說她殺死了她的丈夫。好啦,好啦。我想不是這麼一回事。不,我幾乎確信,這不是真的。像安妮·普羅瑟羅這樣的女人不會這樣做。不過,一個人不能完全判定任何人的品行,對嗎?至少,這是我目前發現的情況。她說她是什麼時間開的槍?」 「六點過二十分。剛好在與您交談之後。」 馬普爾小姐憐憫地慢慢搖搖頭。我想,她是在憐憫兩個男子漢如此愚蠢,竟然會相信這樣一種說法。至少,我們感到是這樣。 「她用什麼殺他的呢?」 「手槍。」 「她在哪裡得到的?」 「隨身帶的。」 「噢,她並沒有帶槍,」馬普爾小姐說,語氣斬釘截鐵。 「我可就此發誓。她並沒有隨身帶槍。」 「您可能沒有看見。」 「當然我會看見的。」 「如果槍放在她的手提包裡——」 「她沒帶手提包。」 「噢,槍也可能藏在——哎——她的身上。」 馬普爾小姐向他投去充滿遺憾和輕蔑的一瞥。 「我親愛的梅爾切特上校,您瞭解現在的年輕女人是怎樣的。她們充分展示造物主是怎樣造就了她們的,一點也不感到羞恥。在她的長襪上端,最多只放了一張手絹。」 梅爾切特仍然固執己見。 「您得承認,一切都是吻合的,」他說,「時間、指向六點二十二分的弄翻的鬧鐘、還有——」 馬普爾小姐轉向我。 「那麼,您還沒有告訴他有關鬧鐘的事嗎?」 「鬧鐘是怎麼回事,克萊蒙特?」 我告訴了他。他顯得很不愉快。 「真該死,昨晚您為什麼沒有告訴斯萊克這件事呢?」 「因為,」我說,「他不讓我告訴。」 「胡說,您應該堅持的。」 「也許,」我說,「斯萊克警督對您的態度與對我的大不一樣。我根本沒有堅持的機會。」 「整個這件事太離奇了,」梅爾切特說,「如果又有第三個人出來聲稱幹了這樁謀殺,那我就得進瘋人院了。」 「請允許我向您建議——」馬普爾小姐喃喃說道。 「什麼?」 「如果您告訴列丁先生普羅瑟羅太太所做的事,並解釋說您不相信真正是她,然後,您到普羅瑟羅太大那裡去,訴她列丁先生是清白的,那麼,他們兩人都會向您吐露實情。實情確實是很有幫助的,不過我敢說,他們對自己也不是很瞭解呢,可憐的東西。」 「很好,但是只有他們才是有除掉普羅瑟羅動機的兩個人。」 「哦,我可不那樣看,梅爾切特上校,」馬普爾小姐說。 「嘿,您能猜想到任何其他人嗎?」 「哦!當然能。您看,」她板著指頭。。一、二、三、四、五、六——對了,可能還有七。我能猜測到至少七個很樂於除掉普羅瑟羅上校的人。」 上校冷淡地看著她。 「七個人?在聖瑪麗米德?」 馬普爾小姐明確地點點頭。 「請注意,我沒有說出名字,」她說,「那樣做不妥當。但是,恐怕世界上是充滿了邪惡的。像您這樣的體面而正直的警官是不會知道這些事情的,梅爾切特上校。」 我想,警察局長要中風了。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |