學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 煙囪大廈的秘密 | 上頁 下頁
二八


  「你的想像中——」麥羅斯上校剛開始說便停頓下來,因為這時候有一陣很謹慎的敲門聲。

  喬治站起身去門口。卓德威心裡悶悶不樂,以為還要這樣奴顏婢膝地敲門才能進來,但是外表上很嚴肅地站在門口,對他的主人說;「請原諒,爵爺。一位先生有緊急而重要的事要見您。聽說是與今天早上的慘案有關。」

  「他叫什麼名字?」戰鬥忽然問。

  「他的名字是安東尼·凱德先生,督察長。但是,他說他的名字是不會對任何人有什麼特別意義的。」

  但是,這名字似乎對在座的四個人都有特別的意義。他們都直挺挺地坐起來,驚異的程度,各有不同。

  賈德漢侯爵開始咯咯地笑了。

  「我實在慢慢覺得怪有趣的。卓德威,請他進來。馬上請他進來。」

  第12章

  「安東尼·凱德先生。」卓德威替他通報。

  「鄉村旅店的可疑陌生人上場。」安東尼說。

  他朝賈德漢侯爵的方向走過去,這種本能的行為,就素不相識者而言是很少見的。同時,他自己的心裡暗暗打量另外三個人:「一、倫敦警察廳刑事部的人。二、當地的顯要—一也許是警察局長。三、煩惱的、瀕於發瘋的人——可能與政府有關係。」

  「我必須道歉。」安東尼繼續說,仍是對著賈德漢侯爵。

  「我是說,像這樣地闖進來。但是,在『快樂狗』——或是叫其他的名字——就是你們本地的一個酒館裡——有一個謠傳說這裡出了命案。我想,我也許可提供一些資料幫助你們明瞭案情。因此,我就來了。」

  過了一兩分鐘,沒一個人說話。戰鬥督察長呢?他不說話是因為積多年的豐富經驗,他以為如果能促使其他的都講話,就好得多。麥羅斯上校呢?因為他素來是沉鬱寡言的。喬治呢?因為,在習慣上,他都是聽屬下報告問題的。賈德漢侯爵呢,因為他一點兒也不知道該說些什麼。雖然如此,一來因為其他三個人都三緘其口,二來因為對方是對自己講話,賈德漢侯爵終於不得不說話了。

  「唔……不錯……不錯,」他緊張地說。「你請……唔……你請坐。」

  「謝謝你,」安東尼說。

  喬治傲慢地打掃打掃嗓門。

  「唔……你說,你能提供資料,幫助我們明瞭案情……你是說……」

  「我是說,」安東尼說,「昨夜大約十一點四十分的時候,我闖入了賈德漢侯爵的宅邸(這件事希望他能原諒)。我實際上聽到開槍的聲音。無論如何,我可以替你們確定命案發生的時間。」

  他回頭依次地望望他們三個人。他注視戰鬥督察長的時間最久,他似乎很欣賞此人面無表情的態度。

  「但是,我以為這對你們而言已經不是新聞了。」他溫和地加了一句。

  「你這話是什麼意思,凱德先生?」戰鬥問。

  「只是這樣。今天早上起床的時候,我穿上鞋子。後來,我要他們拿皮靴來的時候,就拿不到了。他說一位好心的年輕警察來要那雙靴子。因此,我就明白了。所以我就趕快到這裡,看看是否可能澄清我的品格。」

  「很聰明的舉動,」戰鬥督察長不動聲色地說。

  安東尼的眼裡微露閃光。

  「我很欣賞你的沉鬱寡言,督察。你是督察,是不是?」

  賈德漢侯爵插嘴了。他慢慢感到很喜歡安東尼了。

  「倫敦警察廳刑事警察部的戰鬥督察長。這位是麥羅斯,我們的警察局長,還有羅麥克斯先生。」

  安東尼機敏地瞧瞧喬治。

  「喬治·羅麥克斯先生嗎?」

  「是的。」

  「羅麥克斯先生,」安東尼說,「我昨天很榮幸,接到你一封信」

  喬治目不轉睛地瞧著他。

  「我想不會的。」他冷冷地說。

  但是,他想,要是奧斯卡小姐在這裡就好了。奧斯卡小姐替他寫所有的信件。她會記得都是寄給誰,信上說些什麼。一個像喬治這樣的大人物不能把這些煩人的細節統統都記在心裡。

  「我想,凱德先生,」他提示他,「你不是準備對我們說明昨晚上十一點四十五分在這裡做什麼嗎?」

  由他的語調聽起來,明明是說:「不管你怎麼說,我們不可能相信你的話。」

  「對啦,凱德先生,昨天夜裡你究竟在做什麼?」賈德漢侯爵興趣盎然地說。

  「這個,」安東尼惋惜地說。「說起來話長。」

  他掏出他的香煙盒。「我可以抽煙嗎?」

  賈德漢候爵點點頭。安東尼點了一支煙,提提神,準備應付這個考驗。

  他並不因此而感到好些。他仍然認識到他處境的危險。在這短短的二十四小時之內,他捲入兩個不同的命案之中。有關第一個命案,他所做的事,經不起片刻的調查。他故意將一個屍首丟掉,使執法人員無法尋找之後,又來到第二個命案的現場,剛剛在兇手作案的時候。對一個喜歡找亂子的年輕人而言,這是再好也沒有的了。

  「南美的事,」安東尼暗想,「簡直和這件事毫無關連。」

  他已經決定要採取什麼行動。他準備說實話——只變動一點點,隱瞞一個嚴重的問題。

  「事情的開始,」安東尼說,「大約在三星期以前——在布拉瓦約。羅麥克斯先生當然知道那是什麼地方——那是英國的前哨地方——『只曉得英格蘭這個名字的人,對英格蘭會知道些什麼?』那時候,我同一個朋友談話,一位傑姆斯·麥克格拉先生……」

  那個名字他說得很慢,同時含有深意地望著喬治。喬治坐在那裡吃了一驚,好不容易忍住一聲驚歎。

  「我們談話的結論就是我到英國來辦麥克格拉先生托我辦的一件小事,因為他自己不能來。並且由於訂船票時用的是他的名字,所以我一路上都是用傑姆斯·麥克格拉這個名義。我不知道那樣做犯了什麼特別的罪——請督察長告訴我。如果必要的話,就請他把我抓進去,強迫勞役許多年好啦。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁