學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 懸崖上的謀殺 | 上頁 下頁 | |
三三 | |
|
|
「賈斯珀也許沒直接做,他很狡猾。亨利·巴辛頓一弗倫奇先生可能不知道嗎啡來自賈斯珀,但我肯定是這樣。於是賈斯珀就可以把他弄到格朗吉邸宅來,裝作給他治病。一旦他到了那兒……」她住口不言,渾身發抖。 「莊園裡發生的各種各樣的事情,」她又說,「都稀奇古怪。人們來時希望好一點,他們沒有見好,反而越來越糟。」 她說話時,博比隱約感覺進入了一種陌生的、邪惡的環境。他覺得有種令人恐怖的東西長時間地封蔽了莫伊拉·尼科爾森的生活。 他突然打斷她的話:「你說你丈夫想同巴辛頓一弗倫奇夫人結婚?」 莫伊拉點點頭:「他對她很迷戀。」 「那麼她呢?」 「我不知道,」莫伊拉慢吞吞地說道,「我作不了判斷。表面上她似乎愛著丈夫和小兒子,日子過得悠然自得、平平靜靜,像個頭腦簡單的女人。不過有時我覺得她並不像看上去那麼簡單。有時我甚至不知道她是不是與我們所認為的完全不同的女人,也不知道她是不是在演戲而且演技高超……但是,我想,這些說法很荒唐,都是我的妄想罷了。你生活在像格朗吉邱宅那樣一個地方,頭腦就會不正常,你會開始胡思亂想。」 「那位當弟弟的羅傑爾怎麼樣?」 「我對他瞭解得不多。我看他人不錯,但他是那種容易上當的人。我知道他完全受賈斯珀控制。賈斯珀正對他作工作,讓他勸說亨利·巴辛頓一弗倫奇到格朗吉邸宅來。我相信他還認為是自己的主意呢。」她忽然往前一靠,抓住博比的袖子哀求道:「別讓亨利到格朗吉邱宅來,如果他來了,可怕的事就會發生。我知道會發生的。」 博比沉默了一兩分鐘,心裡掂量著這個驚人的情況。 「你同尼科爾森結婚多久了?」他終於問道。 「才一年多。」莫伊拉聲音發抖。 「你沒想過離開他嗎?」 「我怎麼能呢?我沒地方可去,沒錢。即使有人收留我,我又能訴說真情到什麼程度呢?講一個丈夫想謀害我的離奇故事嗎?誰會相信我呢?」 「啊,我相信你。」博比說。 他沉默了片刻,像是在決定某個行動方針。後來他脫口而出:「哎,我打算直率地問你一個問題,你認識一個叫艾倫·卡斯泰爾斯的人嗎?」 他看見她的雙頰泛出了紅暈。 「你為什麼問我這個?」 「因為這很重要,我應當知道。我認為你肯定認識他,而且或許在某個時候給過他你的照片。」 她沉默了一會,雙眼下垂。後來她抬起頭來盯著博比的臉。 「是真的。」她說,「你婚前就認識他?」 「對。」 「你婚後他到這兒來看過你嗎?」 她猶豫一下才說:「是的,來過一次。」 「那是大約一個月前的事嗎?」 「對,我想大約一個月了。」 「他知道你住在這兒嗎?」 「我不知道他怎麼得知的,我沒告訴過他。自結婚後我連信都沒給他寫過。」 「但他找到了,到這兒來看了你。你丈夫知道這事嗎?」 「不知道。」 「你認為他不知道,但他可能照樣知道了?」 「我想也可能知道,但他從來沒說什麼。」 「你同卡斯泰爾斯談論過你丈夫嗎?你給他說過涉及到你的安全問題的恐懼嗎?」 她搖搖頭:「那時我還沒有起疑心。」 「但你那時已很不愉快了吧?」 「是的。」 「你這樣給他說的嗎?」 『』沒有。我不想在各方面顯示我的婚姻失敗了。」 「但他可能仍然猜出來了。」博比溫和地說。 「我想是的。」她低聲承認。 「你認為——我不知道怎麼說——但你認為他知道了你丈夫的一切,他產生了懷疑,比如說,那個看護所也許不是那麼回事?」 她竭力思索時額頭起皺。 博比再次沉思了幾分鐘後才說:「你認為你丈夫是個猜疑心很重的男人嗎?」 頗使他驚訝的是,她居然答道:「對,非常重。」 「比如說,猜疑你嗎?」 「你是說即便那樣他沒在意?但是,不錯,他照樣會起忌妒心。我是他的財產,你要明白。他是個怪人,很怪很怪的人。」她又發起抖來。 接著她又突然發問:「你同警方沒什麼聯繫吧?」 「我?哦,沒有。」 「我感到奇怪,我是說……」 博比低頭看看身上的司機制服。 「這就說來話長了。」他說。 「你是弗朗西絲·德溫特小姐的司機,不是嗎?這兒的房東是這麼對我說的。我同弗朗西絲小姐有天晚上一起吃過飯。」 「我知道,」博比停了一下,「我們得找到她。我去做有點困難。你看能打個電話請求同她說話,然後請她同你在戶外哪個地方見面嗎?」 「我想可以……」莫伊拉說得很慢。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |