學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁
二十四隻黑畫眉(1)


  赫爾克里·波洛在切爾西國王大街的加蘭特恩德沃餐館和他的朋友亨利·博寧頓愜意地吃著晚餐。

  博甯頓先生很喜歡這家餐館,他喜歡這兒宜人的氛圍還有這兒的英國料理。英國料理以清淡著稱,這兒的萊肴可謂原汁原味,不是那種吃起來不知是哪國風味的非正宗品。

  他喜歡給和他共餐的人指出藝術家奧古斯塔斯,約翰曾經坐過的位置,再讓他看看顧客意見本上著名藝術家的簽名。

  博甯頓先生本人沒有一點藝術氣質,但他卻自稱藝術愛好者,常帶欣賞意味地談論藝術家們的軼事,並為此洋洋得莫利,可愛的女侍者,老朋友似的和博甯頓先生打了聲招呼。她有驚人的記憶力,對每一位主顧的飲食愛好都了如指掌。

  「晚上好!先生。」她看到兩人在角落裡的一張餐桌邊入座後便走過來。「您們今天運氣不錯,我們剛剛進了栗子火雞——那是您最喜歡吃的,不是嗎?還有我們從來沒進過這麼好的斯蒂爾頓乾酪(斯蒂爾頓乾酪:英國一種有青黴的優質白奶酪。——譯注)!你們先來道湯還是魚呢?」

  博甯頓先生急忙對認真看菜譜的波洛警告道:「不要點任何你們法國的那些華而不實的東西,只點精心烹製的英國菜。」

  「我的朋友,」赫爾克里·波洛擺了擺手,「我不挑剔什麼!一切聽從你的安排。」

  「啊,好極了。」博甯頓先生說著便內行地點起菜來。

  點好之後靠在椅背上舒了口氣,拿起餐巾。莫利飛快地拿著萊單走了。

  「是個好女人。」他讚歎道,」曾是個美人,還做過藝術家的模特呢,她精通餐飲……這更令人喜愛。一般說女人對食物井沒有多大興趣,許多女人和她傾慕的男人出去就餐時並不在乎吃什麼,她們在菜譜上看到什麼就點什麼。」

  赫爾克里·波洛搖了搖頭。

  「這太可怕了。」

  「感謝上帝!男人並不這樣!」博寧頓洋洋得意他說。

  「一個沒有?」赫爾克里·波洛眨了貶眼睛。

  「嗯……也許年輕人會這樣。」博寧頓不得不承認道,「男人年輕時都是任人擺佈的木偶!現在的年輕人也是這樣……沒有勇氣……沒有耐心。年輕人說我不中用了,我……」他煞有介事地說,「我也覺得他們不可理喻,也許他們是對的!但聽有些年輕人說話的口氣你會覺得沒人有權利活過六十歲!這樣下去會有越來越多的老年人被拋棄。」

  「很有可能。」波洛說,「他們也許會這樣無情無義。」

  「很高興你能理解,波洛。你這偵探工作已把你不現實的理想主義吞噬了。」

  赫爾克里·波洛笑了笑。

  「此外,」他接著說道,」如果統計一下年齡在六十歲以上突然死亡的人數會很有意思。我敢打賭你會感到很不舒服的。」

  「你的麻煩在於你在尋找罪犯而不是等待罪犯。」

  「對不起。」波洛說。「你一定深有感觸。朋友,給我講講你的一些事情,現在的生活,好嗎?」

  「一團糟!」博寧頓說,「當今的世界就是這樣雜亂無章。

  再加上大多的虛偽,虛偽又掩蓋了這糟糕的一切。就像香噴噴的調味汁掩蓋了下面已近腐爛的魚一樣!我吃魚從不加什麼調味汁。」

  這時莫利上了一盤烤鰨魚,他看了看大加讚賞。

  「你知道我喜歡什麼,孩子。」他說。

  「謝謝!您常來這兒,先生,不是嗎?我應該知道您喜歡什麼。」

  波洛插言道:

  「有人總是喜歡千篇一律地吃一樣菜,不是嗎?為什麼不換換口味?」

  「男士們不這樣,先生。女士們喜歡變著花樣吃……男士們總是喜歡吃同樣的菜。」

  「我剛才怎麼跟你說的?」博寧頓咕噥道,」女人對吃的根本就不在意!」

  他看了看周圍用餐的人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁