學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 無妄之災 | 上頁 下頁 | |
四八 | |
|
|
「好。」他對她微笑。「不要擔心,海斯特,」他再度說。 「我們會想出辦法的。」 「我想跟你談談,克斯蒂。」菲利普說。 「好的,當然,菲利普。」 克斯蒂·林斯楚暫時停下她的工作。她剛剛帶進來一些清洗過的衣物,正放進抽屜裡。 「我想跟你談談這整個事情,」菲利普說。「你不介意吧?」 「已經談得太多了,」克斯蒂說。「這是我的看法。」 「但是這樣也好,不是嗎,」菲利普說,「我們自己之間達成某種結論。你知道目前的情況,不是嗎?」 「到處都不對勁。」克斯蒂說。 「你認為裡奧和關妲現在會結婚嗎?」 「為什麼不會?」 「幾個理由,」菲利普說。「首先,或許,因為裡奧·阿吉爾,身為一個聰慧的人,瞭解他和關妲之間的婚姻會給警方他們想要的東西。一個謀殺他太太的上好動機。或是,因為裡奧懷疑關妲是兇手。而身為一個敏感的人,他不真的喜歡娶個殺了他第一任太太的女人當他的第二任太太。你對這有什麼看法?」他補充說。 「沒什麼,」克斯蒂說。「我應該有什麼看法?」 「不想說出來,是吧,克斯蒂?」 「我不懂你的意思。」 「你是在替誰掩護,克斯蒂?」 「我並沒有在替任何人『掩護』,如同你所說的。我認為應該少談而且我認為他們不應該留在這屋子裡。對他們不好。 我認為你,菲利普,應該跟你太太回你們自己的家去。」 「噢,你是認為,是嗎?為什麼?」 「你在問問題,」克斯蒂說。「你在試著想查明一些事情。 而你太太不想要你這樣做。她比你明智。你可能查出你不想查出的事,或者是她不想要你查出來的。你應該回家,菲利普。你應該快點回家去。」 「我不想回家。」菲利普說。他說來相當像個執拗的小男孩。 「那是小孩子說的話,」克斯蒂說。「他們說我不想做這個不想做那個,但是那些比較懂事的人,比較看清事實的人,得哄他們去做他們不想做的事。」 「原來這就是你哄我的點子,是嗎?」菲利普說。「對我下命令。」 「不,我不是在對你下命令。我只是勸你。」她歎了一口氣。「我會同樣對他們所有的人。麥可應該回去工作,就像蒂娜已經回她的圖書館去一樣。我很高興海斯特已經走了。她應該到某個不會讓她一直想到這一切的地方去。」 「是的,」菲利普說。「這一點我倒是同意你。關於海斯特你說的對。但是你自己呢,克斯蒂?你不應該也離開嗎?」 「是的,」克斯蒂歎了一口氣說。「我應該離開。」 「為什麼你不?」 「你不會瞭解的。對我來說太遲了。」 菲利普若有所思地看著她。然後他說: 「有這麼多的變化——單一主題的各種變化。裡奧認為是關妲幹的,關妲認為是裡奧幹的。蒂娜知道了什麼事令她懷疑是誰幹的。麥可知道是誰幹的但是不在乎。瑪麗認為是海斯特幹的。」他暫停一下然後繼續,「但是事實上,克斯蒂,就像我所說的,這些只是一個主題的各種變化。我們十分清楚是誰幹的,不是嗎,克斯蒂。你和我?」 她突然投給他快速、恐懼的眼光。 「我也這樣想過。」菲利普耀武揚威地說。 「你是什麼意思?」克斯蒂說。「你想說什麼?」 「我並不真的知道是誰幹的,」菲利普說。「但是你知道。 你不只是認為你知道是誰幹的,你是真的知道。我說的對吧?」 克斯蒂大步走向門去。她打開門,然後轉過身來說話。 「說來不客氣,但是我還是要說。你是個傻瓜,菲利普,你在試著做的事是危險的。你瞭解一種危險。你曾經是個飛行員。你曾經在空中面對死亡。難道你看不出來如果你接近事實真相那麼你將跟在大戰時一樣危險?」 「那麼你呢,克斯蒂?如果你知道真相,你不也是危險嗎?」 「我能照顧我自己,」克斯蒂繃著臉說。「我能小心提防,但是你,菲利普,你卻無助的坐在輪椅裡。想想看!再說,」她接著又說,「我不說出我的看法。我讓它順其自然一因為我真的認為這對每一個人來說都是最好的。如果每個人都離開去做他們自己的事,那麼就不會再有麻煩了,如果我被問到,我有我應付官方的看法。我仍然說是傑克。」 「傑克?」菲利普睜大眼睛。 「為什麼不是?傑克聰明。傑克能策劃事情,確定他自己不會因為事情的後果而受苦。他小時候經常這樣。畢竟,他可以捏造不在場證明。不是天天都有人在這樣做嗎?」 「他不可能捏造出這個不在場證明。卡爾格瑞博士——」 「卡爾格瑞博士——卡爾格瑞博士,」克斯蒂不耐煩地說,「因為他出名,因為他有名氣,你說,『卡爾格瑞博士』就像他是上帝一樣!但是我來告訴你。當你像他一樣得了腦震盪時,你的記憶就可能完全走了樣。可能是不同的一天——不同的時間——不同的地點!」 菲利普看著她,他的頭微微斜向一邊。 「原來這就是你的看法,」他說。「而且你會堅持到底。非常可佩的企圖。但是你自己並不相信吧,克斯蒂?」 「我警告過你了,」克斯蒂說,「我已經盡力了。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |