學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬聖節前夜的謀殺案 | 上頁 下頁
五三


  這輛車中一位年輕人長髮齊肩,戴著大大的圓眼鏡。另一個長著絡腮胡,很像西班牙人。

  「你說媽咪不會為我擔心吧?」米蘭達問。

  「她沒有時間擔心你。等她開始擔心了,你早就到了你想去的地方啦。」

  4

  倫敦。赫爾克里·波洛抓起話筒。傳來了奧列弗夫人的聲音。

  「我們把米蘭達丟了。」

  「什麼,丟了?」

  「我們在黑孩子餐廳吃飯。她去上廁所,沒有再回來。有人說看見她坐上一個老人的車走了。但也不一定就是她。可能是別人,這——」

  「應該有人陪著她才行。你們都不能讓她離開自己的視線,我告訴了你有危險。巴特勒夫人著急嗎?」

  「她哪能不著急呢?你說怎麼辦?她都快瘋了。堅持要報警。」

  「對,自然應該報警,我也給他們打電話。」

  「可米蘭達怎麼會有危險呢?」

  「你還不知道吧?現在應該知道了,」他又說,「屍體已經找到了。我剛聽說——」

  「什麼屍體?」

  「井裡有具屍體。」

  第二十五章

  「真美。」米蘭達環顧四周感歎道。

  基爾特伯裡競技場是當地的一個景點,不過遺跡並非特別出名。幾百年上千年前就已經拆掉了。然而四處還有花崗石柱佇立在那裡,向人們講述著許久以前的儀式崇拜。

  米蘭達問道:「這裡為什麼有這麼多石頭?」

  「為儀式而準備的。儀式崇拜,獻祭用的。你知道獻祭是怎麼回事,米蘭達?」

  「我知道。」

  「要知道,非那樣做不可。事關重大。」

  「你是說,不是一種懲罰?而是別的?」

  「對,是別的,你死了別人才能活下去,你死了美才能存在下去。才能形成美。這一點相當重要。」

  「我原以為——」

  「什麼,米蘭達?」

  「我原以為你也許應該死去才好,因為你的行為招致了別人被殺。」

  「你怎麼會這麼想呢?」

  「我當時考慮的是喬伊斯。我要是不告訴她那件事,她興許還活著,對嗎?」

  「可能吧。」

  「喬伊斯一死我就開始難過了。我沒有必要告訴她的。我告訴她,只是因為希望告訴她一點有價值的東西。她去過印度,一直講著她的經歷——講老虎呀、大象呀,還講他們的金飾物等等。我也想——突然我希望別人知道,因為你知道以前我並沒有怎麼想起來過。」

  她補充道:「那時也是獻祭嗎?」

  「也算是的。」

  米蘭達沉思著,過了好久她才問。「時間到了嗎?」

  「太陽還沒有到那兒。再等五分鐘,可能就會正照在石頭上。」

  他們又靜靜地在車旁坐著。

  「好了,」米蘭達的同伴看著天空說,太陽正向地平線移去。「此刻太棒了。沒有別人。誰也不會在這個時候爬到基爾特伯裡高地頂上來參觀競技場。

  十一月裡太冷了,黑莓也己經采過了。我先把雙刃斧指給你看。雙刃斧在石頭上。上千年前他們從邁錫尼或者克裡特來的時候刻在石頭上的。妙極了。米蘭達,對嗎?」

  「對。真是妙極了,」米蘭達說,「指給我看看。」

  他們走到最高處的石頭旁。旁邊地上躺著一塊石頭,斜坡下稍遠處還有一塊傾斜著,似乎歲月的滄桑使它累彎了腰。

  「你高興嗎,米蘭達?」

  「我非常高興。」

  「印跡就在這裡。」

  「真的是雙刃斧嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁