學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬聖節前夜的謀殺案 | 上頁 下頁
三八


  「利奧波德?啊。他才九歲,可能十歲了吧。他可真機靈,手也巧。他想學什麼物理之類的,數學成績也不賴,在學校裡引起了轟動。對,他就是聰明。我覺得他沒准能成科學家呢。依我看,要是真當了科學家他會制出——沒什麼好東西,還不是像原子彈之類的!他好學,又聰明,可想的卻是怎樣把半個地球毀滅掉。連同我們這些可憐人一塊毀掉。對科奧波德千萬別掉以輕心。

  您知道嗎,他對人耍花招,還偷聽別人的秘密。我看他的零花錢就是這麼來的,不會是父母給的。他們給不了他多少錢。他手頭總有不少錢,藏在抽屜裡,擱在襪子底下。他三天兩頭買東西,許多挺貴的機械裝置。他上哪兒弄的那麼多錢呢?我覺得納悶。肯定是偷聽別的人的秘密,然後要他們付錢好封住他的嘴。」

  她停下來喘口氣。「啊,恐怕我幫不了您什麼忙。」

  「您說的對我深有啟發。」波洛說,「人們都說逃走了的那個外國女孩怎麼啦?」

  「我覺得沒走遠。『泉水叮咚叮,貓咪落入井。』我一直這麼想。」

  第十七章

  「打擾您啦。夫人,我能跟您說幾句話嗎?」

  奧列弗夫人站在朋友家的陽臺上四處張望,看赫爾克里·波洛是不是來了。他打電話告訴過她大約一會兒就到。一位穿得乾乾淨淨的中年婦女站在她面前,戴著棉手套的手不安地來回搓動著。

  「什麼事?」奧列弗夫人問道。

  「打擾您我真抱歉,夫人。可是我想——啊,我想……」

  奧列弗夫人不願打斷她,她暗自納悶這個女人為什麼那麼緊張呢。

  「您是寫故事書的那位太太吧?寫謀殺案之類的故事的對嗎?」

  「對,」奧列弗夫人回答道,「正是。」

  這女人激起了她的好奇心。她說這些話是為了要她簽名留念呢,還是想索要一張有她親筆簽名的照片?誰知道呢。結果大大出乎她的意料。

  「我覺得找您最合適,您能告訴我該怎麼辦。」那女人說。

  「您坐下談吧。」奧列弗夫人說。

  她預感到面前的這位××太太(她手上也戴著戒指,無疑是位太太)一時半會兒談不到正題。那女人坐了下來,戴著手套的手繼續來回搓動著。

  「您有操心的事?」奧列弗夫人努力地引導她談正題。

  「嗯,我是想讓您幫我拿個主意。這事發生在很久以前,當時我倒沒怎麼擔心。可是事情就是這樣的,越想越覺得希望跟哪位熟人聊聊,請他拿個主意。」

  「我明白啦。」奧列弗夫人想給對方信心,就這麼回答說。

  「看看最近都出了些什麼事,真讓人意想不到啊。」

  「您是說——」

  「我說的是萬聖節前夜晚會上發生的事。這說明這一帶有不可靠的人,是嗎?說明以前發生的有些事並不像想像的那樣。我是說,也許有些事與想像的有出入,也不知您聽明白了沒有。」

  「哦?」奧列弗夫人加重了詢問的語氣,「不知道該怎麼稱呼您。」

  「我姓利曼。利曼太太。我在這一帶給太太們做清潔工。我丈夫死後開始幹的,五年啦。以前我給盧埃林·斯邁思夫人幫傭。韋斯頓上校夫婦搬來之前就是她住在石礦宅。不知您是否認識她。」

  「不,」奧列弗夫人回答說,「我們素不相識。我這是第一次來這裡。」

  「是吧。那您就不大瞭解當時的事啦,那些傳言您也不知道。」

  「這次來這裡我聽說了一點。」奧列弗夫人答道。

  「我對法律一竅不通,我常常著急,恐怕跟法律有關。我是說,得見律師,他們可以管這事。我可不想去報警。應該跟警方無關。是合法的,對吧?」

  「也未必吧。」奧列弗夫人小心翼翼地說。

  「您也許聽他們說起附加,附加——」

  「遺囑的附加條款?」奧列弗夫人提醒她說。

  「對,對的。我說的就是這個。盧埃林·斯邁思夫人寫了一個附加——附加條款。把所有的錢都留給侍奉她的外國女孩子。真令人吃驚,因為她本地有親戚,她搬到這裡住就是為了離他們近些。她疼愛他們,特別是德雷克先生。

  人們都覺得不可思議,接著律師們也開口了。他們說盧埃林·斯邁思夫人根本就沒寫這個附加條款,是那個外國女孩寫的,要不怎麼把錢都留給她呢?他們還說得打官司。德雷克夫人要推翻遺囑——不知是不是這個詞。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁