學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬靈節之死 | 上頁 下頁
六七


  第十四章

  「現在,求求你,東尼,告訴我到底是怎麼一回事吧?」

  艾瑞絲躺在沙發上,十一月的陽光在「小官府」的窗外,正勇敢地衝破層層烏雲,灑滿大地。

  安東尼看著坐在窗緣上的瑞斯上校,露齒而笑:

  「我不在乎說,艾瑞絲,我一直在等待這個時刻來臨。要是我不快點找個人來解釋我是多麼的聰明,那我可就要憋壞了。在這次重述中,一點都不用客套。這將是我個人毫不感到難為情的一次自吹自擂,中間夾雜著一些暫停的時刻,好讓你說『安東尼,你真是聰明』或『東尼,太棒了』之類的讚美語句。啊哈!節目現在開始,仔細聽我道來。」

  「整體上看來,事情實在很簡單。我的意思是,看起來像一個清晰易解的因果關係的案子。羅斯瑪麗的死亡,當時被認為是自殺,其實不是。喬治起了疑心,著手調查,接近了真相,而在他們揭開兇手的真面目之時,輪到他被謀害掉了。事後關聯,在我看來,似乎十分清楚。」

  「但是我們馬上碰到了明顯的矛盾對立關係。諸如:(A)喬治不可能被毒死。(B)喬治被毒死了。以及(A)沒有任何人碰過喬治的酒杯。(B)喬治的酒杯被動了手腳。」

  「事實上我們忽視了很有意義的一點——那就是所有格的不同意指。如果我說『喬治的有朵』當然指的就是喬治的耳朵。因為它是連在他的頭上,不動手術是不能移開的!但是如果我說『喬治的手錶』,我指的是喬治戴在他手臂上的手錶——這可能產生一個問題,究竟是他自己的,或也可能是他向某人借來的手錶。而當我說到喬治的酒杯,或喬治的茶杯時,我開始瞭解,我的意思很含糊。我說到喬治的酒杯或茶杯時,我真正的意思是喬治最後用來喝酒的杯子——而這個杯子跟同類型的其他幾個杯子並沒什麼區別的。」

  「為了說明這個,我做了一項實驗。瑞斯喝的是沒加糖的茶,坎普喝的是加糖的茶,而我喝的則是咖啡。表面上看起來,這三杯飲料幾乎同一顏色。我們坐在一張有著大理石面的小桌子上,周圍也都是同樣的桌子。我靈機一動,催他們兩個離席,跟我到走廊上去。當我們推開椅子走出去時,我偷偷地把坎普放在他杯子旁邊的煙斗移到我的杯子旁邊同樣的地方。一到外面以後,我找了個惜口,我們又走回去,坎普走在第一個,他拉好椅子,在旁邊放著他煙斗的杯子前面坐了下來。瑞斯像剛才一樣坐在他右邊而我坐在他左邊——但是注意發生了什麼!——一個新的(A)與(B)矛盾對立!(A)瑞斯的杯子裡是加了糖的茶。(B)坎普的杯子裡裝的是咖啡。兩者不可能同時成立,但是卻成立了。令人造成錯覺的是『坎普的杯子』。離開桌子之時的『坎普的杯子』和回來之後的『坎普的杯子』並不是同一只杯子。」

  「而這,艾瑞絲,也就是那天晚上在盧森堡餐廳發生的情形。在餘興節目之後,當你們都去跳舞的時候,你碰落了你的皮包,『一個』服務生把它撿起來——不是『那個』服務生,那個服侍你們的服務生知道你坐什麼位置——而是一個服務生,一個急急忙忙被人催來催去的服務生,他正急著送醬油給客人,正好經過,很快地把皮包撿起來,放回桌上的一個餐桌旁邊——事實上是放到你坐的位置左邊那個位置的餐盤旁邊去了。你跟喬治先回座,而你毫不考慮地直接回到放著你的皮包的那個位置上——就好像坎普回到放著煙斗的那個位置上去一樣。喬治在他認為是他的座位上坐了下來,在你的右邊。而當他提議為紀念羅斯瑪麗而幹一杯的時候,他喝的是他認為是他的杯子,但實際上卻是你的杯子——」

  「現在回想起來,整個情況全然不同!要陷害的對象是你。而不是喬治!因此這樣看來,有如喬治是被利用上了,不是嗎?要是沒有出差錯,那麼世人聽到的會是什麼樣的一個故事?一次一年以前宴會的重演——以及一次自殺的重現!顯然,人們都會說,這一家人患了自殺癖!你的皮包裡又有一個包裝氰化鉀的紙袋。明顯的案子!可憐的女孩為她姐姐的死感到傷心欲絕。非常令人感到痛心。但是她們又會說這些有錢的女孩有時候也真是太神經質了!」

  艾瑞絲打斷他的話。她叫了出來:

  「但是為什麼會有人想要我死?為什麼!為什麼?」

  「都是為了那筆可愛的金錢,我的小天使。錢,錢,錢!羅斯瑪麗死後,那些財富將由你承繼。現在假設你死了——未婚而死,那筆錢會是怎麼樣?答案是傳給你的近親——你的姑媽,露希拉·德瑞克。但是不管她再怎麼樣,我總看不出露希拉會是頭號兇手。那麼還有沒有其他任何人會獲利?有的,是有的。維多·德瑞克。如果露希拉有了錢,那也就等於是維多有了錢一樣。維多對這點很清楚!他媽媽對他總是有求必應。而且要看出維多是頭號兇手也不難。從一開始到最後,總是有他的跡象存在,時時提到他。他一直若隱若現,一個朦朧的、不實在的、邪惡的人物。」

  「但是維多在阿根廷!他到南美去了一年多了。」

  「是嗎?我們現在就來談談每個故事裡所謂的基本情節,『女孩遇到男孩』!這個特別的故事,在維多遇到露絲·萊辛時開始,我想她一定對他一見傾心到底。那些安靜、穩健、安分守己的女人都是常常會為真正的壞蛋傾倒的那種類型。」

  「稍微想一想,你馬上就會瞭解,維多在南美這項證詞全在於露絲的一句話,不會被任何查明證實,因為這並不是重點所在!露絲說她在羅斯瑪麗去世之前,親眼看到維多上船離去!在喬治去世的那一天,提議打電話到布宜諾斯艾利斯去的也是露絲——而過後不久她又辭掉那個可能洩露出她沒有打那個長途電話的總機小姐。

  「當然現在輕易地就可以查明出來!維多·德瑞克在一年以前羅斯瑪麗死後第二天,才搭船離開英格蘭到布宜諾斯艾利斯。布宜諾斯艾利斯的歐吉維在喬治死後的那一天,並沒有接到露絲的電話。而且維多·德瑞克在幾個禮拜以前便已離開布宜諾斯艾利斯到紐約去了。他要安排在某一天以他的名義發出一封電報是很簡單的事——一封證明他遠在千哩之外的要錢的電報。而事實上——」

  「怎麼樣,安東尼?」

  「事實上,」安東尼自鳴得意地談到高潮所在,「他就跟一個並不像外表看起來那麼笨的金髮女郎,坐在盧森堡餐廳我們那一桌旁邊的小桌子上!」

  「不是那個外表很可怕的男人吧?」

  「一張病黃的臉孔和充滿血絲的眼睛是容易偽裝的,卻能使男人變了相。實際上,我們幾個人裡面,除了露絲·萊辛之外,我是惟一見過維多·德瑞克的,只是那時候他並不是用這個名字!不管怎麼樣,我坐的位置正背向著他。我的確認為,我在外面的雞尾酒廊裡,認出了一個在監牢裡認識的人——蒙奇·柯爾門。但是我已洗心革面,過著高度受尊敬的生活,因此並不想讓他認出我來。我一點都沒懷疑到他跟命案有關——而且他和維多·德瑞克就是同一個人。」

  「但是我到現在還不明白他是怎麼下的手?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁