學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬靈節之死 | 上頁 下頁 | |
五四 | |
|
|
年近五十,袍皮膚、褐頭髮、褐眼睛的雷斯達伯特太太拉響叫人鈴,叫她那漂亮的女僕端杯威士忌加蘇打給瑞斯上校。 貝蒂·阿克達爾端著酒回來時,雷斯達伯待太太正站在起居室的門口。 「瑞斯上校有些問題要問你。」她說完即走了出去。 貝蒂魯莽的雙眼帶著幾分警惕地看著那高大灰發的軍人。他從託盤上端起杯子,笑了笑。 「看過今天的報紙?」他問。 「看過,先生。」貝蒂小心翼翼地看他。 「有沒有看到喬治·巴頓先生昨天晚上在盧森堡餐廳死亡的消息?」 「哦,有的,先生。」貝蒂的眼睛閃爍著幸災樂禍的神色。「不是很可怕嗎?」 「你在他家做過,不是嗎?」 「是的,先生。我去年冬天離開的,巴頓太太死後不久。」 「她也是死在盧森堡餐廳。」 貝蒂點點頭。「有點奇怪,不是嗎,先生?」 瑞斯並不覺得奇怪。但是他知道話閘即將打開。他嚴肅地說: 「我知道你很有頭腦。你很會猜測。」 「他也是被『做掉』的嗎?報紙上說得不太清楚。」 「為什麼你說『也』?巴頓太太經驗屍法庭證明是自殺死的。」 她很快地瞄了他一眼。她想,雖然他這麼老了,看起來還是那麼好看。那種安靜的類型。一個更正的紳士。那種年輕的時候會送給你一個金幣作小費的紳士。真可笑,我甚至還不知道金幣是個什麼樣子!他到底想探究什麼? 她猶豫地說:「是的,先生。」 「但是也許你從不認為是自殺?」 「呃,是的,先生。我不——不這麼認為。」 「那可真有趣——真的很有趣。為什麼你不認為?」 她猶豫著,手指開始不停拉扯圍裙。 「請告訴我。這可能很重要。」 他說得這麼好聽,這麼莊重,讓人覺得自己是個重要人物而想幫助他。 「她是被殺的,不是嗎?」 「似乎有可能。但是你怎麼會這樣想?」 「呃,」貝蒂猶豫著,「有一天聽到一些話。」 「什麼話?」 他的聲音平靜而帶著鼓勵她繼續說下去的意味。 「門沒有關。我的意思是說我從來不會去貼在門邊偷聽。我不喜歡那種缺德的事。」貝蒂一副正人君人的樣子。「但是我正好端著銀器經過客廳到餐廳去,而他們講話聲音很大。她——我是指巴頓太太——正在說什麼安東尼·布朗恩不是他的真名。然後他就變得卑鄙了起來,我是說布朗恩先生。我想不到他會那樣——他平常那麼英俊,談吐那麼怡人。說什麼要拿刀子劃她的臉蛋——唷!嚇死人了。然後他說要是她不照他所說的做,他就要幹掉她。就是這樣!我沒有再聽下去,因為瑪爾小姐正下樓來。當然我那時並沒有多去想它。但是在她自殺的消息搞得滿城風雨而他也參加那個宴會之後——呃,我真的嚇得毛骨悚然!」 「但是你什麼都沒說?」 她搖搖頭。 「我不想跟警方扯在一起,再說我並不知道什麼——並不真的知道。而且如果我說了什麼,也許我也早被幹掉了,或是如同他們所說的『到天堂去兜兜風』。」 「我明白了。」瑞斯停頓了一下,然後以他最溫和的聲音說:「所以你就寫了一封匿名信給喬治·巴頓先生對不對?」 她睜大眼睛瞪著他。他看不出她有什麼心虛的表情——純粹是震驚。 「我?寫給巴頓先生?從來沒有。」 「不要怕談起,這麼是個很好的主意。自己不受到牽連卻警告了他。你真是非常聰明。」 「可是我並沒有寫,先生。我想都沒想過。你是說寫信給巴頓先生,告訴他說他太太是被殺的?為什麼,我從來就沒有過這個念頭!」 她那麼堅定地否認,瑞斯不由得信心產生了動搖。然而一切都這麼吻合——要是信是她寫的,那色一切就都解釋得通了。但是她矢口否認,既不心虛又不急劇,清醒而恰到好處。他發現自己不得不相信她。 他轉移陣地。 「這件事,你告訴過誰?」 她搖搖頭。 「我沒告訴過任何人,老實跟你說,先生,我嚇壞了。我想我最好守口如瓶。我試著忘掉。我只提一次——那就是在我跟德瑞克太太頂嘴的時候——她真是擔心得要死,馬上要我走,到鄉下去隱姓埋名!後來她開始教訓我,說我打破東西,我諷刺地說不管怎麼樣,我會找一個沒有人被『做掉』的地方呆。我說這句話的時候心裡很害怕,但是她並沒有注意到。也許我應該那個時候全部說出來,但是我不太確定。我的意思是,我看到那一幕可能只是在開玩笑。人是什麼話都說得出來的,而布朗恩先生一向人很好,也很會開玩笑,因此我無法確定,先生。你說我能嗎?」 瑞斯同意,她是不能確定。然後他說: 「巴頓太太說布朗恩不是他的真名,那麼她有沒有提到他的真名是什麼?」 「有,她提過。因為他說,『忘掉東尼』——讓我想想,東尼什麼……他的姓令我想起了做櫻桃果醬之類的。」 「東尼·契雷頓?契拉伯?」 她搖搖頭。 「比那好聽。開頭第一個字母是M,聽起來像外國姓。」 「不要急。也許你會想起來的,如果想起來了。讓我知道一下。這是我的名片,上面有我的地址。如果你想起那個名字,寫信告訴我。」 他送給她一張名片和一張鈔票。 「我會的,先生,謝謝你,先生。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |