學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 天涯過客 | 上頁 下頁


  納宇爵士自己也坐下來。他微微笑著。神情自若地抽著煙,若有所思地望著何士漢。「那麼我們還要談些什麼呢?」他說。

  「我只是有些不該有的好奇心,想來請教一下。這兩天您打算去哪裡?」

  「我倒很願意告訴你,」納宇爵士說,「我將去看我的姑婆,瑪蒂達·沙克頓夫人。我可以把住址給你,假若你需要的話。」

  「這倒是一個好主意。她會很高興看到你回來,而且也有一些家庭瑣事,是不是?」

  「這是穆勒上校與查特威想要知道的,是嗎?」

  「哦——我想您知道的,他們這些人向來是比較——呃——比較多疑。大概是他們不知道您的話可不可以相信。」

  「相信?」納宇爵士被激怒了。「這話是什麼意思?何士漢先生。」

  何士漢並沒有被他唬住,他只是毫不在意地咧嘴一笑。

  「這都是因為,您這位爵士大人玩世不恭出了名。」

  「哦,那就沒多大關係。我以為你們認為我是同情某一政治運動的人,或甚至是投靠了對方的人,那就不可原諒了。」

  「噢!不會的,爵士。他們只是認為你不太認真,而且太愛開玩笑了一點。」

  「一個人不能太認真地活上一輩子,」納宇爵士反倒教訓起他來了。

  「當然。可是您這次的玩笑過火了一點,而且冒了一次不小的險。不是嗎?」

  「但願我能知道你到底在說些什麼?」

  「我會告訴您的,爵士。有些事情常常出錯,可是除非是『有些人』想使它出毛病,否則是錯不了。老天爺雖然是鋪了路,可也要那個人自己願意走上去。」

  納宇爵士開始覺得這個人的話頗有意思。

  「你是指日內瓦的霧?」

  「正是。日內瓦的霧弄擰了某些人的計劃,一些躲在黑洞中的人。」

  「把所有你知道的都告訴我,我很想多瞭解一些。」

  「昨天,你們那班飛機起飛時少了一個人。你是喝了啤酒而在機場的一角呼呼大睡的,可是少的卻不是你。有一位旅客沒有回到機上,他們叫了又叫,還是沒找到她,當然,最後飛機沒飛走了。」

  「哦!後來,她怎麼啦?」

  「要是知道的話,那一定很有趣。總而言之,就是你人雖然沒有上飛機,可是護照卻已經到了。」

  「那它現在在哪裡呢?我能拿回來嗎?」

  「不知道。那個人的手腳真快,而且藥還挺有效的,也恰到好處,剛巧使你昏睡,而不留下其他的後遺症。」

  「我還是覺得不太舒服,不很清醒。假如我不暈睡過去,會發生什麼事呢?既然你什麼都知道,何不再多告訴我一些。」

  「那我倒是不知道,不過,這件事看來是瑪麗安的一道煙幕。」

  「瑪麗安?誰是瑪麗安。」

  「黛芬·席道媛小姐。」

  「這個名字我聽說過——是不是就是走失的那一位旅客。」

  「是的,這是她正式的名字。我們叫她瑪麗安。」

  「她又是誰?我只是好奇。」

  「在她自己的那一線上,她是一個不小的人物。」

  「什麼是她自己的那一線?她是我們這邊的?或是他們那邊的?假如你知道他們是誰的話。我是搞不太清楚的,敵我似乎並不明確,是不是?」

  「這的確不太容易弄清楚。也可能有人在背後支持那些學生運動與黑手黨的活動,在南美洲尤其撲朔迷離。」

  「瑪麗安?嗯——」史德福·納宇爵士思索著。「為什麼要名是黛芬·席道媛?」

  「她母親是希臘人,父親是英國人,祖父則來自澳大利亞。」

  「假如我不是剛好有一件大衣可以讓她派上用場的話,她會怎麼樣?」

  「她也許會被殺死。」

  「噢!算了吧!你不是說真的吧?」

  「我們也正在擔心,由於臨時的誤點,使我們沒有辦法安排。這個時代,好人與壞人實在分不清。每個人都和你玩雙面的把戲,有反間諜,也有三重的,還有四重的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁