學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 首相綁架案 | 上頁 下頁
失蹤的遺囑(1)


  維奧萊特·馬什小姐給我們提出的問題使我們的日常工作有了一個令人愉快的改變。波洛接到這位女士的一張書寫得龍飛鳳舞、商業口吻十足的便條,她要求約見波洛。波洛答應了,並請她第二天十一點到我們這裡來見面。

  她準時赴約——高挑的身材,端莊大方的面龐,衣著樸素而整潔,給人一種幹練、有條理的印象。很顯然,這是一個在社會上闖蕩過,見過世面的女人。我對這種所謂「新女性」不敢有大多的恭維,儘管她還算得上漂亮,我還是很難對她產生什麼特殊的好感。

  「我的事情有點兒不同尋常,波洛先生。」她落座後說道,「我最好是從頭開始給您講一遍這件事情的起因」

  「我洗耳恭聽,小姐」

  「我是個孤兒。父親兄弟兩人,他們是德文郡的一個小農場主的兒子。農場並不肥沃,年長的伯父安德魯移民到了澳大利亞。他在那裡幹得很出色,通過成功地經營土地,他成了一個很富有的人。我的父親羅傑對農業生產不感興趣,他努力使自己多接受教育,並刻苦自學,最後他在一家小公司裡謀到了一個職員的位置;他妻子(我母親)的家庭地位略高於他:我媽媽是位貧窮的藝術家的女兒。在我六歲的時候,我的父親去世了。在我十四歲那年,媽媽也隨他去了。當時,我惟一的一位在世的親人就是我的伯父安德魯。他當時剛從澳大利亞回來,在他的出生地買了一小片地——蘋果莊園。他很喜歡他兄弟的遺孤,井將我照顧得無微不至,他讓我和他同住蘋果莊園,待我就像是他的親女兒一樣。

  「蘋果莊園——儘管它的名字很好聽,實際上,它只是一所舊農壓。經營農田是伯父根深蒂固的觀念,他對各種各樣的現代化農業設備特別感興趣。儘管他待我很好,但在對女人的教育培養這個問題上,他有些頑固的古怪思想。他自己是個受教育很少或根本沒受過教育的人,雖然他做事很精明能幹,卻看不起所謂的書本知識,尤其反對女人接受書本知識。在他看來,女孩子就該學做些實用的家務活或日常的瑣碎事務,應該對家庭有用而儘量遠離書本。他按照他的這種思想培養教育我,讓我感到很失望。我公開對此表示反抗,我知道我有一個好腦子,而對家務事兒毫無天賦。我的伯父和我雖然相互關心,關係很是親密,但都是那種個性很強的人。為此,我們發生過很多次爭執。我很幸運地得到了一,份獎學金,而且在某種程度上可以說是成功地按照我自己的想法選擇了我的人生道路。當我下決心要到格頓去的

  時候,我們的衝突到了極點。我自己有一筆數目很小的錢,那是我媽媽留給我的,我也下定決心要充分利用上帝賜予我的才華。為此,我和伯父發生了長時間的爭執。九年前的一個周未,我和伯父進行了最後一次爭辯,他將事實很明白地擺到我的面前:他沒有別的親人,他打算讓我作他的惟一繼承人。就像我已經告訴過您的那樣,他是個非常有錢的人。然而,如果我固執己見,就別指望從他那裡得到任何東西。我儘量保持禮貌,但我決心已定,我對他說我一向對他感情很深,但我必須走我自己的人生道路。我們分手時他說:『你動動你的腦筋想想吧,我沒有受過任何書本教育,儘管如此,無論什麼時候,我都願用自己的腦子和你的智慧較量一下,我要看看,到底誰輸誰贏!』

  「後來我們的關係一直很融洽,雖然他的觀點絲毫沒有改變,他從不提我被大學錄取的事情,也不提我獲得的學士學位。在最近三年,他的健康每況愈下。一個月前,他去世了。

  「現在,我來談一談我此次拜訪的目的。我的伯父留下了一份非常奇怪的遺囑。根據遺囑的規定,『蘋果莊園』,還有莊園的所有收入,從他去世之日起的一年內——『在此期間,我聰明的侄女要證明自己的聰明才智』——這是他的原話。一年過後,『如果證明我比她更聰明的話』,房子,還有我伯父所有的那一大筆遺產將被遺贈給各種慈善機構。」

  「這樣的話,對您來說有點兒太狠心了,因為您是馬什先生惟一有血緣關係的親人。」

  「我並不這樣認為,安德魯伯父事先已經多次警告過我——他這樣是很公平的——可我還是選擇了自己的道路。既然我不願意按照他的意願行事,他就有很充分的理由將自己的錢按他喜歡的方式留給任何人」

  「那份遺囑是律師起草的嗎?」

  「不,它是寫在一張遺囑表上的,由住在『蘋果莊園,裡的一對夫婦做證人;這對夫婦一直負責照顧伯父。」

  「這樣是可以宣佈這份遺囑無效的。」

  「我不願意這樣做。」

  「那麼說,您是將它看成是您伯父對您公正的挑戰了?」

  「這正是我的看法。」

  「這樣,當然是需要另一種解釋了。」波洛沉思著說,「在這所老宅院裡,您的伯父肯定在什麼地方藏好了一筆現金;要麼就是他在什麼地方藏有另一份遺囑。他給您一年的時間來考驗您的智慧,讓您在此期間找到它們。」

  「千真萬確,波洛先生。我來拜訪您是出於對您的敬佩,相信您的智慧會比我的更起作用。」

  「啊哈!不過您這樣做是十分明智的。我的非凡智慧就要為您效力了,難道您自己就沒做什麼搜查嗎?」

  「只是倉促地搜查過一遍,不過,我對伯父的不容置疑的能力懷有由衷的敬意。我不會簡單地認為這是件容易的事兒。」

  「您是否將那份遺囑或複印件帶來了?」

  馬什小姐將一份文件遞到了桌子這邊,波洛看了一遍,自己點了點頭:

  「這份遺囑三年前立下的,日期是三月二十五日,時間也標了出來——」上午十一點——這倒是很耐人尋味的。這樣,調查的範圍就縮小了。肯定還有另外一份遺囑。我們必須找到它。即使是半個小時以後立下的另一份,也足以便這份無效。好了,小姐,您擺到我面前的這道難題很有挑戰性,

  它需要我開動腦筋。我願意竭誠為您效力,為您圓滿地解決這一。難題,儘管您的伯父是位能力非凡的人,他的智慧也不可能超過波洛!」

  說實話,波洛的自負向來是毫不掩飾的!

  「幸運的是,目前我手頭並無重要的事情要做,我和黑斯廷斯今晚就動身到『蘋果莊園』去。照料您伯父的那位農夫和他的妻子一定還在那裡吧?」

  「是的,他們是貝克夫婦。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁