學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 死亡之犬 | 上頁 下頁 | |
第四個男人(3) | |
|
|
「當然,她的情況很反常,」醫生說道,「但是很遺憾,人們井沒有對此做出更長時間的調查,所以,隨著費利西的去世,這一切也結束了。」 「如果我沒有記錯的話,她的去世有點蹊蹺。」律師慢慢地說道。 坎貝爾·克拉克醫生點點頭。 「那非常不可思議。一天早上,這位姑娘被發現死在了床上。很清楚,她是被扼死的。但是很快,就毫無疑問地證明她是自己扼死自己的,這讓人們大吃了一驚。她脖子上面留下來的印記是她自己手指的。這也是一種自殺的方式,儘管從生理上來講不太可能,但是,那種結果,肯定只有那種具有令人恐懼的力氣的發達肌肉才做得出來,這種力氣幾乎可以說是非人的了。是什麼致使那位姑娘落到如此不堪的下場,至今也沒人知道。當然,她的精神肯定一直不太穩定。至今,這個謎團也無人能夠解釋,幕布已經永遠降落在費利西·鮑爾特的秘密上了。」 就在這時,坐在較遠角落裡的那個男人笑了起來。 其他的三個人像中彈似地跳了起來,他們幾乎都忘記了,在這個車廂裡,在他們的身邊還坐著第四個人。他們朝著他坐的地方望去,他還蜷曲在外套裡,但是,他又笑了。 「你們得原諒我,紳士們,」他用一種完美的、但是多多少少仍然摻雜著外國味兒的英語說道。 他站了起來,露出了一張蒼白的臉以及小小的黑玉般的鬍子。 「是的,你們得原諒我,」他說道,並嘲弄似地鞠了一躬。「但是說真的,在科學上,你們的最後一句話有人說過嗎?」 「你知道我們剛才討論的那個病例?」醫生有禮貌地問道。 「關於那個病例?不。但是,我認識她。」 「費利西·鮑爾特?」 「是的。還有安內特·拉維爾。我看,你們都沒有聽說過安內特·拉維爾吧?而且,一個人的故事就是另一個人的故事,相信我,如果你們不知道安內特·拉維爾的歷史,你們就不會知道費利西·鮑爾特的故事。」 他拿出他的手錶看了看。 「離下一站只有半個小時了。我還有時間告訴你們這個故事——那就是,如果你們願意聽的話?」 「請告訴我們吧。」醫生平靜地說道。 「太好了,」卡農說道,「快點兒。」 杜蘭德爵士只是在態度裡加入一點點熱切的注意。 「先生們,我的名字——」他們陌生的旅途夥伴開始說道,「叫拉烏爾·萊特杜。你們剛才所說到的一位英國女士,就是斯萊特小姐,她熱衷於慈善事業。我生於英國的一個小漁村,我的父母在一次鐵路事故中遇難了,就是斯萊特小姐把我從你們那些英國工場中解脫和拯救出來的。她撫養了大約二十幾個小孩,那些小孩子裡面有費利西·鮑爾特和安內特·拉維爾。如果我無法讓你們瞭解安內特的性格,先生們,你們就不會瞭解以後所有的故事。她是一個你們所謂的『fille de joie』的孩子。這位妓女在遭到情人的拋棄後,死於肺病。由於母親曾經當過舞女,安內特對舞蹈也具有天生的熱情。我第一次看到她的時候,她只有十二歲,她還是一個小東西,長著一雙亮亮的眼睛,眼裡變幻著嘲弄和承諾的神情——這個小東西渾身上下都充滿了朝氣和生命力。而且馬上——是的,馬上——她就讓我成了她的奴隸。她總說著『拉烏爾,給我做這個。』『拉烏爾,給我做那個。』而我,我總是照她的吩咐去做。我一直崇拜她,而且她也知道這一點。 「我們一起到海邊去玩,我們三個——因為費利西老跟著我們。到了那裡,安內特就脫下鞋子和襪子,在沙地上跳舞。然後,當她累得直喘氣時,她就會坐下來,告訴我們她打算做些什麼事情和要成為什麼樣的人。 「『瞧,我會成為一個名人的,是的,要非常出名。我將擁有成千上百雙絲綢的襪子——要用最好的絲綢做的,而且,我將住在一棟最漂亮的公寓裡,我所有的情人都年輕英俊,而且非常有錢。當我跳舞的時候,整個巴黎都要來觀看我,他們會大聲歡叫,並且瘋狂地呼喊尖叫,他們會因為我的舞蹈而瘋狂。冬天到來的時候,我就不跳了,我要到充滿陽光的南方去,那裡有的是橙樹和小小的別墅,我會擁有它們中的一個,我將躺在絲綢墊子上曬曬太陽,吃吃橙子。至於你,拉烏爾,我不會忘記你的,不管我將會多麼富有和有名氣。我會保護你,幫助你飛黃騰達。費利西將成為我的女僕人——不,她的手太笨拙了。看看它們,那麼肥大和粗糙。』 「聽到這些後費利西很生氣。但是,安內特繼續羞辱她。 「『她長得真像淑女,費利西……那麼的優雅,那麼的高尚。但是,她這個公主卻是假裝的……哈,哈。』 「『我父親和母親結了婚,這比你的好,』費利西怨恨地喊著。 「『是的,而且你父親殺死了你母親。做得真好,你是一個殺人犯的女兒。』 「『你父親拋棄了你母親,讓她墮落。』費利西頂撞道。 「『啊!是嗎。,安內特變得若有所思起來。『pauvre Maman(法語:貧苦的媽媽。——譯注)一個人必須保持身體的強壯和健康,保持身體的強壯和健康就是一切。』 「『我強壯得像一匹馬。』費利西吹噓道。 「她確實是那樣,她比這間房子裡的其他姑娘要強壯兩倍,而且,她從來不生病。 「但是,她很愚蠢,你們也知道,她愚蠢得像一頭野獸。我經常懷疑,為什麼她要那樣跟在安內特的後面,對於她,這是一種幻想。有的時候,我想,事實上她是恨安內特的,而且,安內特對她也確實不好。安內特老恥笑她的遲鈍和愚蠢,而且在眾人面前欺負她。我曾經看到費利西氣得臉色發白。有的時候,我還想,她一定會扣緊手指,扼住安內特的脖子,把她掐死。她沒有足夠的聰明和智慧來反抗安內特的侮辱,但是,她在認真地學習,為了將來能夠進行一次萬元一失的復仇。這種情況影響了她的健康和力量,她意識到(我一直這麼想的)安內特妒嫉她強壯的體格,因而,她本能地在這一點上打擊她的敵人。 「有一天,安內特樂不可支地來到我跟前。 「『拉烏爾,』她說道,『今天我們會被愚蠢的費利西逗得笑死過去的。, 「『你打算做什麼?, 「『跟我來,到那間小屋去,我告訴你。, 「看來,安內特不知道從哪兒弄來了一本書,書上有的地方她還讀不太懂,不過,這些地方也確實大大超過了她的理解能力,那是一部關於催眠術的著作。 「『要有一個閃光的物體,書上說的,我床上的那個黃銅球飾,就是可以滴溜溜轉的。昨天晚上,我讓費利西盯著它看。「一直看著它,」我說,「不要讓你的眼睛離開它。」然後我轉動它。拉烏爾,那時我有點害怕,她的眼睛看起來非常奇怪——非常奇怪。「費利西,你要永遠按照我的吩咐去做。」我說。「我會永遠按照你的吩咐去做,安內特。」她回答道。然後——然後——我說:「明天中午,你拿著一個油脂蠟燭到操場上去,十二點整的時候,你開始把它吃掉。如果有人間你,你就回答說這是你吃過的最好吃的ga1ette(法語:烘餅。——譯注)。」噢!拉烏爾,想像一下!』 「『但是,她不會那樣做的。』我反對道。 「『書上是這樣說的。我也不是很相信它——但是,噢!拉烏爾,如果書上講的都是真的,我們該多麼高興啊!, 「我也覺得這個主意非常可笑。我們告訴了其他夥伴,十二點的時候,我們都來到了操場上。就在那一分鐘,費利西準時地拿著一小截蠟燭走了出來。你們相信嗎?先生們,她開始嚴肅地一小口一小口地吃起蠟燭來。我們大家都異常的興奮!每隔一會兒,就有一個孩子走到她前面,嚴肅地間她:『真好,你在那裡吃什麼呢,呃,費利西?』而她就會回答道:『但是,是的,它是我吃過的最好吃的galette。』然後,我們都尖聲大笑起來,我們的笑聲是那麼的洪亮,最後似乎把她給驚醒了。她慢慢地開始意識到自己做了什麼,她疑惑不解地眨著眼睛,看了看那截蠟燭,再看看我們,她用手捂住了自己的臉。 「我在這裡做了什麼?』她喃喃說著。 「『你在吃蠟燭。』我們尖叫著。 「『是我讓你這麼做的,是我讓你這麼做的。』安內特一邊跳著舞,一邊歡叫道。 「費利西呆了一會兒,接著,她慢慢朝安內特走去。 「那麼是你了——是你讓我出這樣的醜?我似乎想起來了。啊!我要殺了你。』 「她非常平靜地說著這些話,但是,安內特突然跑了,躲到我的背後。 「『救救我,拉烏爾!我害怕費利西,這不過是一個玩笑,費利西,不過是個玩笑。』 「『我不喜歡這些玩笑,』費利西說道,『你明白嗎?我恨你!我恨你們每一個人!』 「突然,她哭了起來,跑開了。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |