學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 死亡約會 | 上頁 下頁
三三


  「有,在她從耶路撒冷啟程的那一天,說了幾句話。」她停了一停,突然說:「其實,是我自己說了一些傻話。」

  「呵?」

  這感歎詞含義太清楚了,莎拉終於很不情願地說出當時對話的內容。

  白羅似乎頗感興趣,進一步追問細節。

  「白英敦太太的心理,在這案件中有極重要的意義。」他說。「而且,你是局外人——沒有偏見的觀察者。所以,你對她的看法非常重要。」可是,莎拉沒回答。一想到當時的對話,她就不舒服,煩躁起來。

  「小姐,非常謝謝。」白羅說。「我現在還要見見其他證人。」莎拉站起來。

  「再見,白羅先生。不過,有件事想請教一下……」「請,請說!」

  「你為什麼不把這詢問延到驗屍完畢,知道你的疑問是否正確的時候?」

  白羅誇大地揮手道:「這就是赫邱里·白羅的方式。」

  莎拉咬著嘴唇走出房間。

  5

  威瑟倫爵士夫人像大西洋航線的定期郵輪駛入碼頭一樣,悠然走進房間。

  阿瑪貝爾·畢亞絲小姐則像不安定的小船,跟著定期郵輪開進來,坐在品質不佳的椅子上。

  「我非常樂意盡我一切力量協助你,白羅先生。」威瑟倫爵士夫人發出震耳的聲音。「我一直認為,對這種問題,人人都有盡力幫忙的社會責任——」

  威瑟倫爵士夫人還繼續了好一會兒關於社會責任的演說,白羅巧妙地插進了他的詢問。

  「那天下午的事,我記得清清楚楚。」威瑟倫爵士夫人回答。「畢亞絲小姐和我一定竭盡全力幫助你。」

  「嗯,是的。」畢亞絲小姐恍惚地歎了一口氣。「真是悲劇!竟然那樣突然地過去了。」

  「能正確告訴我那天下午發生的事嗎?」

  「當然。」威瑟倫爵士夫人說。「吃過午飯後,我決定小睡一會兒因為上午登山,我覺得有些疲倦。呵,不,不是真的疲倦,我很少疲倦。我不知疲勞為何物。常常有人一參加公共事務就疲倦。這種人大概——」

  白羅又巧妙露出低語聲。

  「我剛才說,我要睡午覺,畢亞絲小姐也贊成。」

  「呣,是的。」畢亞絲小姐歎了一口氣。「上午登山,我累死了。這次登山實在非常危險,有趣是有趣,卻也精疲力盡。我可沒有威瑟倫爵士夫人那樣健壯。」

  「疲勞這種事,」威瑟倫爵士夫人說,「也跟其他事情一樣,是可以克服的。我決不會為肉體的要求而屈服。」

  畢亞絲小姐以敬佩的目光望著她。

  白羅說:「午飯後,你們兩位分別回到自己的帳篷?」

  「是的。」

  「白英敦太太已坐在洞窟門口?」

  「她媳婦在出去散步前,扶她到那裡。」

  「你們都看到她了?」

  「是的。」畢亞絲小姐回答。「她在我的對面,當然是要往上爬一爬。」

  威瑟倫爵士夫人加以解釋。

  「洞窟口對著岩台而開。岩台下有若干帳篷,後面有小河。渡過小河就是大帳篷和其他一些帳篷。畢亞絲小姐和我住在接近大帳篷的帳篷。她的帳篷在大帳篷右邊,我的帳篷在大帳篷左邊。我們帳篷入口面對岩台。當然,其間有些距離。」「據說有兩百碼?」

  「大概。」

  「我靠譯員馬穆德的幫助,繪出了鳥瞰圖。」

  威瑟倫爵士夫人認為那可能有錯誤。

  「他這人非常馬虎。我曾把他的解釋和導遊手冊一一對照,他解釋錯誤的地方可不少。

  「依照我的鳥瞰圖,」白羅說:「白英敦太太鄰近的洞窟,由兒子雷諾克斯和他的妻子使用。雷蒙、卡蘿和吉奈芙拉分別住在底下右邊的帳篷,正面對大帳篷。吉奈芙拉·白英敦的帳篷右邊有傑拉爾博士的帳篷;其旁為金小姐的帳篷。以大帳篷為中心,相對方向的左邊是你和柯普先生的帳篷。畢亞絲小姐的帳篷依你剛才所說,是在大帳篷的右邊,是不是?」

  威瑟倫爵士夫人依其所知,不太情願的承認是在左邊。

  「謝謝。這已經很清楚了。請說下去。」

  威瑟倫爵士夫人有禮地微笑,然後說下去:「三點四十五分,我想如果畢亞絲小姐起來了,就跟她去散步,所以信步向她的帳篷走去。她正坐在帳篷入口看書。我們決定在三十分鐘後,太陽比較不烈的時候,一起出去。我回到自己帳篷,看了二十五分鐘書,然後走出帳篷,向畢亞絲小姐那邊走去,她已經準備好,正在等我,所以我們立刻一道出去。營地上的人似乎都睡著了,附近沒有一個影。我看見白英敦太太一個人坐在那裡。我想在離開前問問她有沒有什麼事。」

  「是的,確是這樣。你真是一個體諒人的人!」畢亞絲小姐低聲說。

  「我覺得這是我的責任。」威瑟倫爵士夫人非常滿意地說。

  「可是,她真是無禮之至!」畢亞絲小姐大叫。

  白羅露出探詢的表情。

  「我們經過岩台下面的路。」威瑟倫爵士夫人解釋。「我大聲呼喊,說我們要去散步,問她我們離開前,有沒有什麼要我們幫忙做的。可是,不知道為什麼,她的回答竟是哼的一聲,並且用看到什麼髒東西似的眼光望著我們!」

  「真是無禮之至!」畢亞絲小姐滿臉通紅。

  「其實,」威瑟倫爵士夫人也臉色微微泛紅。「我當時說得有點過分。」

  「不,你沒錯。」畢亞絲小姐說,「那是理所當然的——在那種情況下。」

  「說了什麼?」白羅問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁