學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 死亡約會 | 上頁 下頁
一五


  「真奇怪,世上竟有許多不相投合的夫妻。也許待在你自己的家,你會覺得比較快樂吧?」

  奈汀沒有回答。

  「對不對,你說?」

  奈汀搖搖頭,微笑說:「這樣,我想媽媽你會不快樂。」

  白英敦太太眼簾動了一動。她以怨恨的尖銳聲說:「你怎麼老是反抗我,奈汀。」

  少婦平靜地回答:「我沒有這個意思。」

  老婦人握著手杖,臉色似乎變得更蒼白。

  「我忘了藥水,幫我拿來,好不好,奈汀?」

  「知道了。」

  奈汀站起來,經過休息室,向電梯間走去。白英敦太太凝望著她的背影,雷蒙目現憂愁之色,沉坐椅上。

  奈汀登上二樓,經由走廊走進套房的起居間。雷諾克斯坐在窗邊,手上拿著書,但沒有看。奈汀進來時,他起身說:「什麼事,奈汀?」

  「來拿媽媽的藥水,她忘了帶去。」

  她走進白英敦太太的臥室。從洗臉台下的瓶子裡,取出服一次的分量,放進小茶杯,注滿了水。剛要走過起居間時,突然停下:「雷諾克斯!」

  隔了好一陣子,他才回答;仿佛她的呼喚聲從很遠的地方傳過去。

  他說:「哎,什麼事?」

  她輕輕把手上的杯子放在桌上,走過去站在他旁邊。

  「雷諾克斯,看看那陽光,窗子那邊的。看看那活生生的世界。好美。

  我們要活在那世界裡,不只是從窗口外望。」

  半晌後,他才說:「啊,對不起,你想出去?」

  她回答得很快:「是的,很想出去,跟你一起,到有陽光的地方去,在活生生的世界裡,跟你一起生活。」

  他跌坐在椅子上。眼睛像被追逐者一樣畏怯。

  「奈汀,我們必須這樣嗎?」

  「是的。下決心離去,過我們自己的生活。」

  「能夠嗎?我們沒有錢。」

  「我們可以賺錢。」

  「怎麼賺?我們什麼都不懂。我又沒有一技之長。幾萬人——連有資格、有技能的人都失業了。我們能做什麼?」

  「我們的生活費由我賺取。」

  「你連護士的資格都還沒得到。沒希望,完全絕望了。」

  「不。我們現在的生活才是完全沒有希望的、絕望的。」

  「你不知道自己在說什麼。媽媽對我們很好,給我們豪華的生活。」

  「可是,沒有自由。雷諾克斯,振作起來。從現在——從今天起——跟我走!」

  「奈汀,你瘋了。」

  「沒有,我很清醒,絕對完全清醒。我要跟你在太陽光之下過自己的生活,不要在那老太婆的陰影下窒息而死。她是一個獨裁者,以讓你不幸福為樂。」

  「媽媽也許有點獨裁——」

  「你的媽媽瘋了!她不正常!」

  他平靜地回答:「那不是真的。她有工作的好才幹。」

  「也許。」

  「奈汀,她不會活得太久了。已經六十幾,身體又不好。她死了,父親的遺產,我們平均分配。你記得,她曾讀遺囑給我們聽吧?」

  「她死的時候,」奈汀說,「也許已經太遲了。」

  「太遲?」

  「我是說,為了幸福,已經太遲了。」

  雷諾克斯低聲說:「為了幸福,已經太遲。」他猛然渾身顫慄。奈汀靠近他,把手放在他肩上。

  「雷諾克斯,我愛你。這是我和你母親之戰,你站在哪一邊?」

  「你這一邊,你這一邊!」

  「如果這樣,請你照我的要求做。」

  「這是不可能的!」

  「不,不是不可能。雷諾克斯,我們可能有孩子了!」

  「媽媽也要我們有孩子,她說過。」

  「我知道。可是,我不想在你成長的溫室中把孩子帶大。你媽媽也許可以控制你,但控制不了我。」

  雷諾克斯說:「你常讓媽媽生氣,實在不好。」

  「她因為不能控制我的心,指揮我的思想,才生氣!」

  「我知道你對她一直親切有禮。你實在了不起。你對我太好了。老早就這樣。當初你答應跟我結婚,我簡直不敢相信,像做夢一樣。」

  奈汀靜靜地說:「我跟你結婚,就是錯誤。」

  雷諾克斯絕望地說:「是的,你錯了。」

  「不,你誤會了。我的意思是說,那時,如果我離開你那個家,要求你跟我走,你一定會答應的。不錯,你一定會答應……我真不夠聰明,還不能瞭解你母親,也沒看透她的真意。」停了一會兒,她又說:「你不願意離開?

  對,我不能強迫你。不過,我可以自由離去!我想,我會走……」

  他用難以相信的目光望著她。

  他那沉澱的思緒似乎加快了。他第一次迅速回答,口吃地說:「但是,這是不可能的,媽媽——絕對不會答應。」

  「她阻止不了我。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁