| 學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯泰爾斯莊園奇案 | 上頁 下頁 | |
| 二五 | |
|
|
|
|
「我一直怎麼告訴你的?每一件事情都必須考慮。要是事實和理論不——那就讓理論見鬼去吧。」 「好吧,我們要考慮。」我惱火地說。 「是的,我們應該考慮。」 我們到了李斯特韋思別墅,波洛把我領到樓上自己的房間。他遞給我一支他自己偶爾抽的細小的俄國煙。我發現他把用過的火柴都非常小心收藏在一隻小瓷罐裡,覺得很有趣。我的一時的煩惱此刻都化為烏有了。 波洛在打開的窗前放了兩張椅子,這兒可以俯瞰小村的街景。清新的空氣撲面而來,暖和,舒適,預示著將是炎熱的一天。 突然一個樣子瘦弱的年輕人引起了我的注意,他飛快地在街上急匆匆走著。他臉上的表情極不平常——恐懼和焦慮奇怪地交織在一起。 「瞧,波洛!」我說。 他朝前探了探身子。 「啊!」他說,「是梅司先生,藥店裡的。他上這兒來了。」 年輕人在李斯特韋思別墅前停下了,他躊躇了一下後,使勁地敲起門來。 「稍等一會兒,」波洛從窗口喊道。「我就來。」 他示意我跟著他,隨後就迅速地跑下樓去,開了門。 梅司先生立即就說開了: 「哦,波洛先生,對不起,打擾你了,聽說你剛從莊園回來,是嗎?」 「是的,我們剛到。」 年輕人潤了潤自己乾燥的嘴唇。他的臉變得很嚴肅。 「村子裡到處都在傳英格裡桑老太太突然去世的事。他們都說——」他謹慎地壓低了聲音——「是毒死的?」 波洛的臉仍然絲毫沒有表情。 「那只是醫生告訴我們的,梅司先生。」 「是啊,不錯——當然——」年輕人吞吞吐吐的,接著他顯得非常焦慮不安。他抓住波洛的手臂,壓低聲音輕聲說:「快告訴我,波洛先生,是不是——是不是士的寧?是不是?」 我幾乎沒有聽清波洛回答點什麼。顯然是幾句態度不明的話。年輕人走了,當波洛把門關上時,他的目光和我的相遇了。 「是啊,」他嚴肅地點著頭說。」審訊時他會出來作證的。」 「我們又慢慢地走上樓去。當我剛要開口時,波洛就作了一個手勢,止住了我。 「現在別說,現在別說,朋友。我需要考慮一下。我的腦子有點亂——這樣不行。」 約摸有十來分鐘,他一直默默地坐著,不吭一聲,除了眉宇間出現過幾次富有表情的變動外,他的兩眼不斷地變得愈來愈綠。終於他深深地歎了一口氣。 「好了,糟糕的時刻過去啦。現在全部分門別類整理好了。一個人決不應該容許自己的腦子處於混亂狀態。這樁案子還沒有搞清楚——沒有。因為它太複雜了!它把我,把我赫卡爾·波洛都給難住了!這兒還有兩點重要的事實。」 「哪兩點?」 「第一是昨天的天氣情況。這一點非常重要。」 「是個好天氣呀!」我打斷了他的話。「波洛,你這是在戲弄我吧!」 「根本不是。寒暑表上是華氏80度。別忘了,我的朋友,這是打開整個悶葫蘆的鑰匙。」 「第二點呢?」我問。 「第二點重要的事實是,英格裡桑先生穿一身很獨特的衣服,有一大把黑鬍子,而且還戴眼鏡。」 「波洛,我不信你不是在開玩笑。」 「我絕對不是開玩笑,我的朋友。」 「可這是孩子的話呀!」 「不,這非常重要。」 「假如驗屍陪審團宣佈了以蓄意謀殺罪對阿弗雪德·英格裡桑提出起訴的裁決,那你的推論會變成什麼?」 「我的推論是動搖不了的,因為只有十二個③全是傻瓜才會碰巧犯同一個錯誤!可是那種事是不會發生的。舉個例說,一個鄉村陪審團用不著擔心為它本身承擔責任。而且,英格裡桑先生實際上已處於地方鄉紳的地位。」他還沉著地補充說:「這我不能答應!」 -------- ③英美各國陪審團一般由十二人組成。 「你不答應?」 「不答應。」 我打量著這個奇怪的小個子,既好氣又好笑。他的自信竟如此驚人。他似乎已經著透我的想法,有禮貌地補充說: 「哦,是的,我的朋友,我說到做到。」他站起身來,把一隻手放到我的肩上。他臉上的表情完全變了,眼睛中含著淚水。「在這整個事情中,你知道,我想起了那位去世的可憐的英格裡桑太太。她沒有過份地受到敬愛——沒有。可是,她對我們比利時人是非常好的——我本人就身受其益。」 我竭力想打斷他,可是他顧自說下去。 「讓我告訴你吧,哈斯丁。如果我讓他的丈夫阿弗雷德·英格裡桑現在——在我一句話就能救他的時候——被捕的話,她是永遠也不會寬恕我的!」 | |
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |