學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的第三者 | 上頁 下頁 | |
愛情偵探(5) | |
|
|
她的嗓音低沉、圓潤。此情此景如此富有戲劇色彩,薩特思韋特先生沉醉其中,竟然忘了當時的真實情況。 「等一等,德懷頓夫人——」梅爾羅斯伸出一隻胳膊環著她的腰扶住她。他帶她穿過大廳進入一個小候見室,室內牆上掛著褪了色的絲質壁毯。奎因和薩特思韋特跟了進來。她一下子陷入低矮的小沙發裡,她的頭倚在一個赭色的靠墊上,雙目緊閉。三個男人注視著她。忽然她睜開眼睛,坐起來,非常鎮靜地說: 「我殺了他。我來就是要告訴你這個消息,我殺了他!」 刹那間令人難堪的沉默。薩特思韋特先生的心跳都停止了。 「德懷頓夫人,」梅爾羅斯說,「您受的刺激太大了——您神經緊張。我認為您並不很清楚自己在說些什麼。」 她會收回自己的話嗎——既然還有時間? 「我十分清楚自己在說什麼。是我開槍打死了他。」 室內有兩個男人先後倒吸了口氣,另外一個沒有作聲。 勞拉·德懷頓向前俯著身體,一動不動。 「你們還不明白?我下樓打死了他。我已經承認了。」 她手裡一直握著的那本書「叭噠」掉在地板上。書裡有一把裁紙刀,形如一把用寶石裝飾刀柄的匕首。薩特思韋特先生動作呆板地撿起裁紙刀,放到桌子上。他一邊那樣做,一邊暗想:那是一件危險的工具,它可以用來殺人的。 「好吧——」勞拉·德懷頓的聲音顯得不耐煩,「——你們將把我怎麼樣呢?逮捕我?把我帶走?」 梅爾羅斯上校感覺到自己的話音很不輕鬆。 「您告訴我的情況很嚴重,德懷頓夫人。我必須請您先回自己的房間,直到我,呃,做出些安排。」 她點點頭站起身來。現在她表情安詳,莊重而冷峻。 她向門口轉過身去,這時奎因先生問道:「您把那支手槍怎麼處理了,德懷頓夫人?」 她的臉上閃過一絲顫動。「我,我把它丟在房間的地板上了。不,我想我把它扔出窗外了——噢!我現在記不得了。這有什麼關係?我幾乎搞不清自己都做了些什麼。這沒有什麼關係,對吧?」 「是的,」奎因先生說,「我覺得這幾乎沒有什麼關係。」 她疑惑地看著他,表情似乎有些驚恐。然後她摹然回過頭去,匆匆離開房間。薩特思韋特先生急忙跟上去。他有一種預感,她隨時都會跌倒的。可是,她已經走到樓梯中間,並未過早表現出疲憊的樣子。那個驚恐不安的婢女正站在樓梯腳下,薩特思韋特先生用命令式的口氣對她說: 「照顧夫人去。」 「是,先生,」婢女準備爬上樓梯趕上藍袍女人,「噢,請告訴我,先生,他們不懷疑他,是嗎?」 「懷疑誰?」 「詹甯斯,先生。噢!說實在話,先生,他連一隻蒼蠅都不會傷害。」 「詹寧斯?不,當然不。去照顧你的女主人吧!」 「是的,先生。」 婢女飛快地上了樓梯。薩特思韋特先生回到剛才離開的候見室。 梅爾羅斯上校沉重地說:「唉,事情不那麼簡單,要比表面現象複雜得多。這,這仿佛是很多小說裡女主人公做的該死的蠢事。」 「不像真的,」薩特思韋特先生和他的看法一致,「就像在舞臺上演戲似的。」 奎因先生點了點頭。「不錯,你很欣賞這場戲,不是嗎?你乍一看就能判定出戲中出色的演技。」 薩特思韋特先生狠狠地瞪了他一眼。 接著,三個人都閉口不語。突然,他們聽到遠處傳來一個聲響。 「聽起來像一聲槍響,」梅爾羅斯上校說,「我覺得是獵場看守人開的槍。也許,她聽到的就是這種聲音;也許她因此下樓來看個究竟。她不會走近去檢查屍體的,她只會馬上草率地得出結論——」 「德朗瓦先生來了,先生。」是老管家在說話,他正歉意地站在門口。 「呃?」梅爾羅斯問,「什麼事?」 「德朗瓦先生來了,先生,他想和您談談,可以嗎?」 梅爾羅斯上校把身子靠在椅背上。「讓他進來。」他嚴厲地說。 不一會兒,保羅·德朗瓦站在了門口。正如梅爾羅斯上校暗示的那樣,他身上帶有不合乎英國人特徵的東西——他嫻雅的舉止,黝黑漂亮的面孔,靠得太近的雙眼。他渾身透出一股文藝復興時期的氣息。他和勞拉·德懷頓給人的感覺何其相似! 「晚上好,先生們。」德朗瓦說著,演戲似地微微欠了欠身。 「我不知道你來此有什麼事,德朗瓦先生。」梅爾羅斯上校尖刻地說,「假如和眼前的這個案子沒有關係的話——」 德朗瓦笑了笑打斷了他。「相反,」他說,「這與案情大有關係。」 「什麼意思?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |