學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的第三者 | 上頁 下頁 | |
鑽石之謎(7) | |
|
|
「阿瑪菲團夥。當你告訴我你的遭遇,我馬上就聯想到了他們。我斷定那是他們慣用的作案方式。後來你向我一一描述了那些客人的面貌特徵,我心裡就越發確信是他們了。」 「阿瑪菲團夥是哪些人?」 「父親、兒子和兒媳——就是說,假使皮埃特羅和瑪麗亞真的結了婚——有些人不相信他倆會是一家子。」 「我不明白。」 「很簡單。姓名是意大利姓名,血統無疑也是意大利血統,然而老阿瑪菲出生於美國。他的作案方式大都雷同。他裝扮成一個真正的商人,把自己介紹給某個歐洲國家珠寶行業的某個重要人物,然後開始耍他的小花招。在這種背景下,他有意跟蹤『晨星』。波因茨的個性在珠寶行業眾所周知。瑪麗亞·阿瑪菲扮演了他女兒的角色(令人驚訝的女性,至少二十七歲了,卻幾乎總是扮演十六歲的角色)。」 「她不是伊夫!」盧埃林倒抽了口涼氣。 「千真萬確。這一團夥的第三名成員設法被皇家喬治餐館雇為編外侍者——記著,這是假日時間,他們需要臨時雇員。他也許甚至收買了一名餐館內部的正式員工,代替他上班。準備工作就緒,伊夫開始向老波因茨發起挑戰,他同意與她打賭。像前一天晚上一樣,他把鑽石遞給桌子周圍的人們,讓他們一一觀賞。幾名侍者進入房間,萊瑟恩拿著鑽石直到他們離去。他們真的離去的時候,鑽石也隨之而去了。 它巧妙地裹在一塊口香糖裡粘在了皮埃特羅撤走的盤子底下。就這麼簡單!」 「可那之後我還看見了鑽石。」 「不,不,你看見的是一件鉛質玻璃複製品,不仔細瞧像真的一樣。你告訴過我,斯坦幾乎快看出來了。伊夫丟掉假鑽石,同時碰落一隻酒杯,然後把假鑽石和玻璃杯碎片一起沉著地踩在腳下。鑽石就這樣神秘地消失了。伊夫和萊瑟恩兩人任憑別人搜身,也無濟於事。」 「不過,我——」埃文搖搖頭,顯得茫然元措。 「你說你從我的描述中認出是那個團夥。他們以前耍過這種把戲吧?」 「未必耍過——可那是他們這幫人慣用的伎倆。你講到伊夫時,我的注意力立刻自然而然地轉到了那女孩身上。」 「為什麼?我不懷疑她——誰也不懷疑她。她好像是那麼,那麼小的一個孩子。」 「那是瑪麗亞·阿瑪菲的特殊本領。她比任何孩子都顯得更像一個孩子!還有橡皮泥!他們的打賭看起來是自發的——不過那小姑娘手頭早預備有一些橡皮泥。一切都是蓄意而為。所以我懷疑的焦點馬上集中在她的身上。」 盧埃林站起身來。 「好吧,帕克·派恩先生,我對你感激不荊」「分類,」帕克·派恩先生小聲咕噥道,「罪犯類型的分類——這使我很感興趣。」 「你要告訴我需要多少——呃——」 「我的收費很合理,」帕克·派恩先生說,「不會使你的賽馬收益損失太多的。不過,年輕人,我想我該勸你,以後離開賽馬吧。賽馬,是非常捉摸不定的一種動物。」 「好的。」埃文說。 他與帕克·派恩先生握握手,大步走出辦公室。 他招了一輛出租車,告訴司機珍妮特·拉斯廷頓寓所的地址。 他有一股衝動,想把眼前的一切據為己有。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |