| 學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 三幕悲劇 | 上頁 下頁 | |
| 一 | |
|
|
|
|
導 演:查爾斯·卡特賴特爵士 助理導演:薩特思韋特先生 赫米歐·利頓·戈爾小姐 服 裝:安布羅賽恩有限公司 照 明:赫爾克里·波洛 第一幕 疑案 第一章 鴉巢屋 薩特思韋特先生坐在鴉巢屋的露臺上,看著屋主查爾斯·卡特賴特爵從海邊爬上小路。 鴉巢屋是一座漂亮的現代平房,木質結構不到一半,沒有三角牆,沒有三流建築師愛不釋手的多餘累贅的設計。 這是一幢簡潔而堅固的白色建築物。它看起來比實際的體積小得多。真是不可貌相。這房子的名聲要歸功於它的位置——居高臨下,俯瞰整個魯茅斯海港。露臺由結實的回欄保護著。從露臺的一角看過去,有一堵懸崖峭壁,直落海底。鴉巢屋離城裡有一英里路程。這條路從內地過來,然後在海岸高處迂回盤旋。如果徒步跋涉,七分鐘就可以走完查爾斯爵士此刻正在攀登的陡峭的漁夫小道。 查爾斯爵士是一個體格健壯、皮膚黝黑的中年男子。他穿著一條灰色的法蘭絨舊褲,上身套一件白色毛衣。他走起路來有點兒左右搖擺。還常常把雙手半插在口袋裡。十個觀眾有九個會說:「真像個退役的海軍軍官。他絕不會演錯角色。」只有一位雖目光敏銳,但受某種難以判斷的假像所困惑,對他的表演總是不加褒貶。這時,一個畫面也許會出人意料地展現在人們眼前。這是舞臺上船的甲板,懸掛著厚實豪華的帷幕,將船的一部分遮蓋。有一個人站在甲板上,那就是查爾斯·卡特賴特。代表陽光的燈照射在他的身上。他雙手半握,步履輕盈。說話時聲音爽朗宏亮,帶有英國水兵和紳士的腔調。 「不,先生。」查爾斯·卡特賴特說道,「恐怕我不能回答你的問題。」 沉重的帷幕刷的一聲落了下來。燈光突然向上直射。管弦樂隊奏起了最新式的切分音曲調。已到後臺的姑娘們頭上紮著大蝴蝶結。她們說:「有巧克力嗎?有檸檬嗎?」 《大海的呼喚》第一幕就這樣結束。查爾斯·卡特賴特在劇中扮演副艦長范斯通…… 薩特思韋特先生微笑著,從他所站的有利位置向下俯視。 薩特思韋特先生是一個乾瘦的小個子男人,就像個小鍋。他是一位美術和戲劇的贊助人。一個固執己見而又快樂開朗的准紳士。凡是重要一點的別墅招待會和社交場合,總會有他的身影。「還有薩特思韋特先生」這句話,毫無例外地出現在來賓名單的末尾。他還是一個智慧過人、看待人和事物目光銳利的觀察家。 露臺上響起了腳步聲,薩特思韋特先生調過頭去。是那位灰白頭髮的大個子。他拉了一張椅子坐下來。那張嚴肅而又慈祥的中年人的臉,清楚地表明瞭他的職業。這位就是哈利大街的醫生巴塞羅繆·斯特蘭奇爵士。他是個事業成功的著名精神病專家。最近,他榮獲英國女王誕辰時授予的爵士頭銜。 他把椅子拉到薩特思韋特先生旁邊說: 「你說,你居然沒有想到什麼?說出來大家聽聽。」 薩特思韋特先生報之一笑,一心注視著正在從下面小道往上爬的那個人。 「我居然沒有想到查爾斯爵士在異鄉的生活中,還會如此長時間地感到心滿意足。」 「哎呀,我也沒有想到過!」醫生把頭朝後一仰,大笑起來。「我從小就認識查爾斯。我們一起進牛津大學。他從來不改本色。在個人生活中,他是一個比在舞臺上還要出色的演員!查爾斯總是在演戲,已經不能自拔。這是他的第二天性。他不是走出一間屋子,而是在『退場』。他辦事常常要遵循已經擬定好的汁劃。同樣,他喜歡變換角色。誰也沒有他在行。兩年前,他從舞臺上告退,說是希望過一種簡樸的鄉間生活,遠離塵囂,沉溺于往昔對大海的夢幻。於是他來到這兒,修建了這幢房子。這體現了他對簡樸的鄉間別墅的嚮往。屋裡有三個洗澡間,最時髦的小玩意兒應有盡有。薩特思韋特,我像你一樣,認為他的這種生活持續不了多久。畢竟,查爾斯也是個凡人。他需要有觀眾。兩三個退職船長,一群女士,還有一個牧師。好在來客還不算太多。我想,這位『對大海懷有深情的簡樸紳士』,只會在這兒呆上六個月。隨後,他就會開始厭惡這個角色。我看,下一個角色會變為一個對世界厭倦的蒙特卡洛人,或者是一位蘇格蘭高地的地主。確實,他是一個演技高超的演員。」 | |
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |