學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 人性記錄 | 上頁 下頁
四八


  「告訴了司機等著,我快步走過馬路,定上17號臺階,用我的鑰匙開了門。大廳裡空無一人,並無客人剛剛進人的跡象。我站在那四周打量片刻。然後我走近書房的門。我想那個人也許在書房與我叔叔在一起,那麼就會有隱約的說話聲,可我站在書房門口,什麼也沒聽見。

  「我突然覺得自己實在做了件傻事。那個人一定是進了另一家,也許是隔壁的一家。攝政門夜裡燈很昏暗。我覺得自己真是一個傻瓜。我也不清楚。究竟為什麼要跟著那個人。結果我卻站在這裡。要是我叔叔突然從書房裡出來,看見我怎麼辦?那就給傑拉爾丁找麻煩了。一切都不好辦了。就是因為那個人的態度讓人疑心他在做一件不願讓人知道的事。幸好沒人捉到我,我愈早脫身愈好。

  「我躡手躡腳走回前門,這時,傑拉爾丁手裡拿著首飾從樓梯上走下來。

  「當然,她看到我很驚訝。我將她拽由門,向她解釋了。」

  他頓了頓。

  「我們趕緊回到劇院。到的時候,幕剛剛拉起。沒人疑心我們曾離開過。那是一個悶熱的夜晚,好多人都出去透透氣。「

  他停了停。

  「我知道你們要說什麼:『你為什麼不立刻告訴我們?』我現在告訴你們:『如果你有很明顯的殺人嫌疑,你會很輕鬆地承認,出人命案的那天晚上,你就在那座房子裡嗎?』

  「坦率地講,我很怕!就是有人相信我們,我和傑拉爾丁也會有很多麻煩。我們沒謀殺,沒看見任何事,也沒聽見什麼,很顯然。我覺得是簡嬸子幹的。那麼為什麼要把自己拖進去呢?我給你講了吵架和我缺錢,我想你們會查出來的。如果我隱瞞一切,你們可能會更疑心,可能更仔細查詢我不在現場的證據。既然如此,我不妨再裝得像一點,也許會將你們蒙混過去,讓你們信以為真。我知道,多賽默一家確信我一直在科文特加登。我有一段時間與我的堂妹在一起,他們絕對不會感到奇怪。而我堂妹會說我一直與她呆在戲院裡,沒有離開過那地方。」

  「馬什小姐同意這樣——隱瞞嗎?」

  「同意的。我不久就得到消息,我就去找她,握醒她為安全,千萬不要說我們昨晚來過這裡。在戲院裡,劇中間歇時我們一直呆在一起的。我們在街上轉了轉,就這些。她明白,也同意。」

  他又停了停。

  「我知道這說不好。但我講的是實話。我可以給你們看我那天早上去找的我用堂妹的首飾押現款的那個人的地址、姓名。如果你們去問她,她會證明我說的話的。」

  他往椅背上靠靠,望著賈普。賈普仍然面無表情。

  「埃奇韋爾男爵,你說你認為是簡·威爾金森殺的人?″

  「是啊。聽到管家的話後,你們沒這麼想嗎?」

  「那麼,你與亞當斯小姐打賭,又是怎麼回事?」

  「與亞當斯小姐打賭?卡洛塔·亞當斯?她與這事有何一關係呢?」

  「你否認曾讓她在一個晚上去你叔叔那扮演筒。威爾金森小姐,並給她一萬美元嗎?」

  羅納德很驚訝地瞪著眼睛。

  「答應給她一萬美元?真是亂講!一定是有人在戲弄你呢。我出不起一萬美元。你以為得到好證據了?其實是一場空歡喜。她這樣說的嗎?噢,他媽的——我忘了,她已經死了。″

  羅納德呆呆地望著我們。他以前倒滿快樂的。但現在,他的臉發白。眼裡閃著恐懼。

  「我不明白這些」,他說,「我對你們說的是實話。我想你們不相信我一你們所有人。」

  這時,令我驚訝的是,波洛走上前去。

  「不」,他說,「我相信你。」

  第二十二章 赫爾克里·波洛的奇怪舉動

  我們回到住處。

  「這究竟是——」我開始發問。

  波洛用一個手勢來阻止我。這種手勢非常過分。我從未見他這樣做過。他的兩隻胳膊在空中直搖。

  「我求你了,黑斯廷斯,現在別問了,現在別問了。」

  說完這話,他一把抓起帽子,往頭上一戴,不顧什麼方式,急匆匆地沖出門去。一個小時以後。他還沒回來。而賈普卻露面了。

  「小老頭出去了?」他問道。

  我點點頭。

  賈普坐在一把椅子上。天氣很暖和,他用手帕揩著前額。

  「他究竟怎麼了?」他問道,「我跟你說,黑斯廷斯上尉,當他走到男爵面前說『我相信你』時,你用一根雞毛就會把我掃倒。仿佛是在演一齣通俗劇,讓我莫名其妙。」

  我說,我也是莫名其妙。

  「然後他就大模大樣地走出去了。」賈普說。

  「他和你說了什麼嗎?」

  「沒有。」我回答道。

  「一點沒有?」

  「絕對沒有說什麼。當我要和他說話的時候,他揮手不讓我說。我想最好讓他去吧。當我們回家後,我開始問他。他擺著胳膊。抓起帽子」急匆匆地出去了。」

  我們互相望著對方,普煞有介事地敲著自己的腦門。

  「一定是——」說。

  這一次,真有些同意了。以前賈普總是說波洛有些「瘋瘋癲癲的」。有很多次,簡直不知道波洛是何用意。現在,也不得不承認,不明白波洛的態度,果不是瘋瘋癲癲的。至少他也是多變的。現在,自己的假設被證實了,他自己又把它推翻。

  這真夠讓他的熱心支持者失望和難過的了。我灰心地搖搖頭。

  「用我的話講,總是那麼特別。」賈普說,他看事情的角度總是很特別——非常怪的。我得承認,是一個天才。但是人們常說天才與瘋狂往往只有一步之隔,不小心就會變成另一類。他總是喜歡把事情複雜化。他對簡單的事情不感興趣。不僅如此,直是難以忍受,遠離了現實生活。他在玩自己的遊戲,像老太太獨自玩紙牌一樣,是好牌不出來,就作弊。不過,的情況正相反,是好牌來得太容易了,要想法把它變得更困難!我就是這麼看的。」

  我發覺很難回答他。我也覺得波洛的行為舉止難以解釋。我越是對這個奇怪的朋友有感情。越是為他擔憂,只不過我不喜歡表現出來罷了。

  就在我們悶悶不樂的時候,波洛走了進來。

  我很慶倖地看到,他目前已經很鎮靜了。

  他很小心地將帽子摘下來,同手杖一塊放在桌上,然後坐在自己常坐的椅子上。

  「原來是你啊,我的好賈普。我很高興。我正想立刻見你呢。」

  賈普看著他。沒有說話。他知道這只是剛開始。他在等待波洛說明他自己的想法。

  我的朋友慢慢地、小心地對他講了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁