學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面鐘之謎 | 上頁 下頁
五一


  「那麼這個不是真正的雷茲女爵。我告訴你,我確信這就是我在那裡看到的同一個女人。而且想想她今天晚上——我們是怎麼發現她的。我根本不相信她會昏過去。」

  「噢,我可不會這樣說,艾琳小姐。那顆擊中她身旁書架的空彈殼足以把任何女人嚇個半死。」

  「可是,無論如何,她到那裡去幹什麼?沒有人會帶把手電筒下樓來找書。」

  巴陀抓抓面頰。他似乎不願意開口。他開始踱來踱去,好像在下什麼決心。終於,他轉向女孩:「聽我說,艾琳小姐,我準備信任你。女爵的行為是可疑。我跟你一樣知道這一點。

  是非常可疑——可是我們得小心行事。必須避免造成大使館方面任何不愉快事件。必須要有把握。」

  「我明白。如果有把握……」

  「還有另外一件事。大戰期間,艾琳小姐,到處盛傳有大量的德國間諜留了下來。一些好事的人寫信給報社。我們不予理會。別人再怎麼難聽的話都動不到我們。那些小魚不必去管它們。為什麼?因為經由它們,我們遲早會逮住大傢伙──大頭目。」

  「你的意思?」

  「不要管我是什麼意思,艾琳小姐。不過你記住,我對女爵了如指掌。而且我要你不要動她。」

  「現在,」巴陀督察長愁容滿面地加上一句說,「我得想出些話來跟史坦利·狄格比爵士說!」

  第二十三章 巴陀督察長坐鎮

  第二天早上十點鐘。陽光透過窗戶射進書房,巴陀督察長從六點開始就一直在裡頭忙著。由於他的召集,喬治·羅馬克其、歐斯華·庫特爵士和傑米·狄西加正進來找他,他們都用過了豐盛的早餐,貼補昨映的疲累。傑米的手臂吊著繃帶,不過很少有昨晚鬥爭的其他遺跡。

  督察長一臉慈祥地看著他們三個,有點像是和藹的博物館館長在對一群小男孩解說的態度。他身旁桌上擺著各種東西,整整齊齊地貼上標簽。傑米從中認出了他的「李奧波德」自動手槍。

  「啊,督察長,」喬治說,「我一直迫不及待地想知道你的進展如何。你逮到那個人了嗎?」

  「要逮住他得花一番工夫。」督察長安閒地說。

  他似乎並不為他在那方面的失敗感到痛心。

  喬治·羅馬克斯看起來可不怎麼高興。他討厭任何輕浮的言行。

  「我把一切都標明得相當清楚了。」偵探繼續說。

  他從桌上拿起兩件東西。

  「我們找到了兩顆子彈。大的一顆是零點四五五,從狄西加先生的柯爾特式自動手槍射出的,擦過窗臺,我發現它嵌入那棵杉木樹幹裡。這顆小東西是從毛瑟零點二五口徑手槍射出的,在穿透狄西加先生的手臂之後,嵌進這裡這把扶手椅子裡。至於手槍本身——」

  「怎麼樣?」歐斯華爵士急切地問道,「有沒有指紋?」

  巴陀搖搖頭。

  「握住它的人戴著手套。」他緩緩地說道。

  「可惜!」歐斯華爵士說。

  「內行人是會戴上手套的。歐斯華爵士,你是在通往陽臺的階梯底部過去約二十碼的地方發現這把手槍的,我說得對不對?」

  歐斯華爵士走近窗口。

  「是的,我想你說的大致正確。」

  「我不想找碴,不過你把它留在原地不動就比較聰明些,先生。」

  「對不起!」歐斯華爵士語氣僵硬地說。

  「噢,沒關係。我能重新推斷出當時的情況。那是你的腳印,你看,從花園底部一直過去,還有你顯然到那個地方停下來,彎下腰,從草地上的凹痕就可以看出來。順便請教一下,你對手槍在那個地方有什麼看法?」

  「我想必定是那個人逃走時丟在那裡的。」

  巴陀搖搖頭。

  「不是丟掉的,歐斯華爵士。有兩個理由。第一,只有一組腳印越過草坪到那裡──你自己的腳印。」

  「我明白。」歐斯華爵士若有所思地說。

  「你確定嗎,巴陀?」喬治插嘴說。

  「相當確定,先生。還有另一組腳印越過草坪,衛德小姐的,不過它們偏左很遠。」

  他頓了頓,然後繼續說:「還有地上的凹痕。手槍一定帶著些力道擊中地面。這一切顯示是拋擲過去的。」

  「哦,這有什麼不對?」歐斯華爵士說,「比如說那個人跑上左邊的小徑。他沒在小徑上留下腳印,然後把手槍拋進草坪中央,是吧,羅馬克斯?」

  喬治點頭表示同意。

  「他是沒在小徑上留下腳印沒錯,」巴陀說,「不過從那凹良的形狀還有草皮被壓斷的樣子看來,我不認為手槍是從那個方向擲過去的。我認為是從陽臺這裡拋擲過去的。」

  「非常可能,」歐斯華爵士說,「這有什麼關係嗎,督察長?」

  「啊,不錯,巴陀,」喬治插進來說,「這──呃──很有關係嘛!」

  「或許沒有,羅馬克斯先生。不過我們喜歡把一切搞清楚,你知道。現在,不知道你們諸位有沒有哪一個願意拿起這把手槍把它扔過去。你來好嗎,歐斯華爵士?非常感激你。就站在窗口這裡。現在,把它扔到草坪中央去。」

  歐斯華爵士照辦,用力把手搶拋過去。傑米·狄西加很感興趣地摒息靠近過來。督察長像只訓練精良的獵狗,追趕過去。他容光煥發地走回來。

  「不錯,先生。正好相同的痕跡。雖然,對了,你丟得遠了十碼。不過你是位非常強壯有力的人,可不是嗎,歐斯華爵士?對不起,我想我聽到有人在敲門。」

  督察長的耳朵一定比其他人靈敏很多。沒有人聽見,但是事實證明巴陀是對的,因為庫特夫人正站在門外,手裡端著一個裝藥水的玻璃杯。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁