學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面鐘之謎 | 上頁 下頁
二九


  「那不是英國姓氏。」

  「我相信他是瑞士血統,小姐。」

  「噢!沒事了,崔威爾,謝謝你。」

  瑞士血統?不,德國!那軍人的架勢,那平板的後腦袋。

  而且他在傑瑞·衛德死前兩周來到「煙囪屋」。

  疾如風站了起來。這裡她能做的都做到了。現在繼續其他的事!她去找她父親,「我又要走了,」她說,「我得去見見瑪西亞嬸嬸。」

  「去見瑪西亞?」卡特漢伯爵語氣充滿了驚愕,「可憐的孩子,你是怎麼非去見她不可?」

  「只此一次,」疾如風說,「我正好想去見見她,完全出自我的自由意志。」

  卡特漢伯爵驚奇地看著她。任何人誠心想要去見他那位可怕的嫂嫂對他來說都是難以理解的。瑪西亞·卡特漢伯爵夫人,他哥哥亨利的遺孀,是個非常卓越的人物。卡特漢伯爵承認她是亨利令人羡慕的妻子,要不是她,他絕不可能當上外交部長。就另一方面來說,他總是認為亨利的早死是一大解脫。

  在他看來,疾如風這不啻是把頭伸進獅子口裡的愚行。

  「噢!啊呀,」他說,「你知道,如果是我。我不會做這種事。你不知道這可能導致什麼。」

  「我知道這將導致我所希望的,」疾如風說,「我沒事,爸爸,你不用替我擔心。」

  卡特漢伯爵歎了一口氣,換個較舒適的坐姿。他回到他精讀的書籍上。然而一兩分鐘之後,疾如風突然再度探頭進來。

  「對不起,」她說,「還有一件事我想要問你,歐斯華·庫特爵士是什麼人?」

  「我告訴過你了——一個蒸氣壓路機。」

  「我不是問你個人對他的印象。他是怎麼賺到錢的——做鈕扣、銅床或什麼的?」

  「噢!我懂了。他搞鋼鐵,鋼和鐵。他有一家全英格蘭最大的鋼鐵工廠或什麼的,隨便你叫它什麼都可以。當然,他現在並沒親自主持業務。是一家公司或幾家連鎖公司。他把我搞去當董事或什麼的,對我來說是非常好的事業——什麼事都不用做,除了每年一兩次進城去那些大飯店之類的地方——卡儂街或利物浦街——圍坐在一張他們擺著非常好的新穎吸墨紙的桌旁。然後庫特或某個一臉精明的傢伙發表全是一大堆數字的演說,不過幸好不用聽——而且我可以告訴你,會後經常有頓非常好的午餐。」

  疾如風對卡特漢所說的午餐沒興趣,在他說完之前就又離開了。在回倫敦的路上,她試著把一切事情串連起來。

  據她所能瞭解的,鋼鐵和兒童福利似乎扯不到一塊兒。那麼,這兩者有一個只是幌子——想必是後者。瑪卡達太太和那個匈牙利女爵不值一顧。她們只是用來作偽裝。不,整個事情的中樞點似乎是那不吸引人的艾伯哈德先生。他似乎不是那種喬治·羅馬克斯在正常情況下會邀請的類型。比爾含糊地說過他從事發明。再有航空部長和搞鋼鐵的歐斯華·庫特爵士。這些人不知為什麼都湊在一起。

  由於進一步思索下去是毫無用處的,因此疾如風放棄了這條思路,專心想著即將來到的她和卡特漢伯爵夫人的面談。

  伯爵夫人住在倫敦高級住宅區一幢幽暗的大房子裡。房裡有股封蠟、鳥食和有點腐敗的花味。卡特漢夫人是個大女人——各方面都大。她的身材比例與其說是大,不如說是「堂皇」。她有個鉤形大鼻,戴著金邊夾鼻眼鏡,她的上唇令人有點懷疑是不是長著鬍子。

  她見到她侄女有點感到訝異,不過還是把她冰冷的臉頰湊過去,讓疾如風適禮地親一下。

  「這真是相當意外,艾琳。」她冷冷地說。

  「我們才剛回來不久,瑪西亞嬸嬸。」

  「我知道。你父親好嗎?跟往常一樣?」

  她的語氣帶著輕蔑。她對亞拉斯泰·愛德華·布蘭特,卡特漢的第九任伯爵觀感惡劣。她曾稱他為「可憐的傢伙」。要是她知道這個用法的話。

  「爸爸很好。他在『煙囪屋』。」

  「真的。你知道,艾琳,我一向不贊成把『煙囪屋』租給人家。那個地方,就很多方面來說,是個歷史性的紀念建築物。不應該貶低了它的價值。」

  「它在亨利伯怕的時代一定很風光。」疾如風微歎一口氣說。

  「亨利瞭解他的責任。」亨利的遺孀說。

  「想想到那裡做客的人,」疾如風如醉如癡地繼續說,「全都是歐洲的政治顯要。」

  卡特漢夫人歎了一口氣。

  「我可以憑良心說,那裡不只一次締造了歷史,」她說,「要是你父親——」

  她傷心地搖搖頭。

  「政治令爸爸感到厭煩,」疾如風說,「不過我倒認為它是最令人陶醉的一門學問。尤其是對深得個中三味的人來說。」

  她毫不臉紅地說出這誇大不實的感想。她嬸嬸有點訝異地看著她。

  「我很高興聽你這麼說,」她說,「我總以為,艾琳,你除了時下的追求享樂之外,其他的都不關心。」

  「我以前是。」疾如風說。

  「你是還很年輕不錯,」卡特漢夫人若有所思地說,「不過以你有利的條件,如果你嫁對了人,那麼你可能成為當今政壇女要人之一。」

  疾如風感到有點心驚膽跳。有一陣子,她暗自害怕她嬸嬸可能會馬上提供她一個合適的丈夫。

  「可是我覺得我這麼笨,」疾如風說,「我是說我懂得這麼少。」

  「這容易救治,」卡特漢夫人敏捷地說,「我有任何你所需要的文獻可以供給你。」

  「謝謝你,瑪西亞嬸嬸。」疾如風說,然後接著採取第二道攻勢。

  「我不知道你認不認識瑪卡達太太,瑪西亞嬸嬸?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁