學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清潔女工之死 | 上頁 下頁
六八


  「您就說您不去?」

  「我為什麼要去?該死的無聊的老太婆。為什麼我要去握她的手?我從來連一次想去的念頭都沒有過。」

  「口信是幾點捎給您的?」

  「是我不在家的時候。我不知道具體的時間——我想大概是五六點鐘之間吧。克羅夫特帶的口信。」

  「您給他錢,要他忘掉他帶過口信。為什麼?」

  「別裝傻。我根本不想跟那事沾邊兒。」

  「那麼,您給錢讓他證明您不在案發現場嗎?您認為他和他妻子會怎麼想?」

  「誰管他們怎麼想呢?」

  「陪審團會管的。」波洛嚴肅地說。

  她瞪著他。

  「你不是當真吧?」

  「我極其認真。」

  「他們會聽僕人的話——而不聽我的?」

  波洛看著她。

  竟然如此粗暴愚蠢!竟然與可能對她有幫助的人為敵。目光短淺,愚蠢透頂的想法。目光短淺——

  如此湛藍可愛的大眼睛。

  他平靜地說:

  「您為什麼不戴眼鏡呢,夫人?您需要眼鏡。」

  「什麼?噢,我有時候戴。小時侯我戴。」

  「您那時侯還帶牙托。」

  她瞪大眼睛。

  「我是那樣,事實上。為什麼說這些?」

  「醜小鴨變成了白天鵝?」

  「我過去當然很醜。」

  「您母親也這麼認為嗎?」

  她生氣地說:

  「我不記得我母親。我們這是在說什麼鬼東西?你願意接受這份差事嗎?」

  「很遺憾我不能。」

  「你為什麼不能?」

  「因為在這件事上,我為詹姆斯·本特利工作。」

  「詹姆斯·本特利?噢,你是說殺了那個清潔女工的缺心眼的傢伙。他和厄普沃德家有何相干?」

  「也許——什麼也沒有。」

  「那麼,好啦!是不是錢的問題?你要多少?」

  「這是您一個極大的錯誤,夫人。您總是從錢上來考慮問題。您有錢,您就認為只有錢是重要的。」

  「我並不是總是有錢。」伊娃·卡彭特說。

  「是啊,」波洛說,「我想也不是,」他輕輕地點著頭,「這就說明了很多問題。這也原諒了一些問題……」

  2

  伊娃·卡彭特原路返回,和來的時候一樣,只是因為波洛記得她以前的事而走路有點兒跌跌撞撞。

  波洛輕聲自言自語:「伊夫林·霍普……」

  這麼說,厄普沃德太太給迪爾德麗·亨德森和伊娃·卡彭特兩個人都打了電話。

  也許她還打電話叫過其他人。也許——

  隨著砰一聲門響,莫林進來了。

  「這回是找我的剪子。很抱歉午飯做晚了。我有三把剪子,可是一把也找不到。」

  她朝櫥櫃沖過去,她那套波洛很熟悉的程序又重複了一遍。這一次,東西很快就被翻了出來。帶著一聲喜悅的歡呼,莫林離開了。

  幾乎是不由自主地,波洛邁步上前,開始往抽屜裡重新放回東西。封蠟,記事簿,照片——

  照片……

  他站在那裡,瞪著手裡拿的那張照片。

  走廊上傳來了疾步奔走的腳步聲。

  儘管上了年紀,波洛還是能夠很快移開腳步。他把那張照片扔在沙發上,又在上面放了一個座墊,然後自己坐在上面,剛坐好莫林又進來了。

  「真見鬼,我那滿滿一漏勺菠菜又放哪兒了?」

  「在那邊,夫人。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁