學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清潔女工之死 | 上頁 下頁 | |
二四 | |
|
|
「我不準備再打擾了。」波洛說。 「我還有幾分鐘。另外,我還想給您介紹一下我的妻子。我不知道她現在到哪兒去了,聽說您來了,她非常高興。我們倆對犯罪破案都很著迷,讀了很多那方面的東西。」 「是犯罪學,偵探小說,還是週末版報紙?」波洛笑著說。 「三種都讀。」 「您也屈尊讀《星期天彗星報》嗎?」 倫德爾笑了笑。 「沒有這種報紙,星期天怎麼打發?」 「五個月以前,上面登過一些很有意思的文章,其中一篇是關於那些和謀殺案有牽連的女人,以及她們的不幸經歷。」 「是的,我記得您提到的這些文章,不過,全是一大堆胡說八道的廢話。」 「啊,您是那麼認為嗎?」 「當然,我只在報上看到過克雷格的案子。其它的幾個案子——像考特蘭的那個案子,我可以告訴您,那個女人決不是個不幸的無辜受害人,她絕對是個殘酷惡毒的女人,我知道這個情況,是因為我的一個叔叔照顧過那個丈夫。他當然不地道,但他的妻子也決不比他好到哪裡去。她然後抓住那個沒有經驗的年輕人,慫恿他謀殺了她的丈夫。然後,他因過失殺人罪被關進監獄,而她卻一身無事地走開了,成了一個很富有的寡婦,後來又嫁給了別人。」 「《星期天彗星報》沒有提到這些情況,您知道她嫁給誰了嗎?」 倫德爾搖了搖頭。 「我記不得那個名字了。不過有人告訴我說,她自己幹得很漂亮,給自己安排了很好的出路。」 「讀了這篇文章,有人會禁不住想,現在那四個女人都在哪裡呢?」波洛打趣地說道。「我知道上一星期,在一個晚會上,也許有人會認出這四位女人中的哪一位,我敢打賭,她們全都把自己的過去掩蓋得嚴嚴實實。根據那些舊照片,你根本就不可能認出她們,這是我的話,她們看起來都清白無辜。」 鐘報時的聲音響了,波洛站了起來:「我不能再打擾您了,您已經非常友好地接待了我。」 「恐怕對您沒有什麼太大的幫助,像我這樣的人很少,幾乎不知道自己的清潔女工什麼樣子。不過,請稍候片刻,您必須得見我妻子一面,不然的話,她永遠也不會原諒我的。」 他帶波洛來到前廳,大聲叫道: 「希拉——希拉——」 樓上傳來了隱隱約約的回答。 「請你馬上下來,我給你介紹一個人。」 一個臉色蒼白、瘦小、頭髮金黃的女人輕快地從樓上跑了下來。 「這位是赫爾克里·波洛先生,希拉,你覺得怎麼樣?」 「啊!」倫德爾太太驚得一時說不出話來,她那淡藍色的眼睛緊緊盯著波洛。 「夫人。」波洛以他非常獨特的方式向她微微一鞠躬。 「我們聽說您到這兒來了,」希拉·倫德爾說,「但是我們沒想到——」她停住了,她的藍眼睛飛快地看了看她丈夫的臉。 「她對他唯命是從,說話做事,一切都得看他的眼色行事。」波洛心想。 他說了幾句禮節性的應酬話後告辭了。 他得出的印象是,倫德爾醫生和藹可親;倫德爾太太嘴巴很嚴,善解人意。對倫德爾夫婦的瞭解到此為止,這就是麥金蒂太太每個星期四上午要來做工的倫德爾家。 2 亨特大院是一所牢固的維多利亞式建築。大門前有長長的車道,雜草叢生,極不整潔。剛剛建成的時候,它可能不是一座很大的宅院,可是現在龐大得很不便於管理了。 波洛問那個前來開門的年輕外國女人,韋瑟比太太是否在家。她盯著他看了一會兒,然後說: 「我不知道。請進來吧,也許亨德森小姐在吧?」 她把他一個人留在大廳裡。 按房地產經紀人的話說,這個大廳裝修得非常華麗——擺著很多從世界各地搜集到的古董、文物。哪一樣看起來也不是十分乾淨整潔,它們落滿了灰塵。 過了一會兒,那個外國女人又出現了。 「請進來吧。」她說。 然後,他被領進了一間很冷的小房間,裡面擺著一張大書桌,在壁爐架上,放著一隻大大的、非常難看的銅咖啡壺,巨大的壺嘴看起來好像一個碩大無比的鷹鉤鼻子。 波洛身後的門開了,一個姑娘走了進來。 「我媽媽正在床上躺著,」她說,「要我幫您什麼忙嗎?」 「您就是韋瑟比小姐?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |