學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 尼羅河謀殺案 | 上頁 下頁


  那穿紫衣的胖女人春風滿面……胖子在生活上無疑可以得到一些補償,比曲線玲瓏的人更能陶醉在情趣與縱樂上。

  零零落落幾對年輕人,有的迷惘,有的煩躁,有的不快樂。稱年輕是快樂的時光真無稽——不,年輕是最脆弱的!

  他的視線停留在一對特殊的年輕人身上時,目光不覺溫柔了許多。真是巧配——高大方肩的男子,嬌小玲班的女郎!他倆的身體隨著曼妙、愉悅的韻律起伏不已,幸福地享受這個場所,這個時刻及彼此的身心。

  舞動雖然終止。手分開,又重新合攏。跳過四支舞曲後,這年輕的一對回到他們的座位,就在白羅緊鄰。那女孩坐下來,白羅可以詳細看到她臉上的各種表情。她興奮得滿面通紅,放情笑著,也把笑意傳染給她的同伴。

  在她眼中除了笑意之外還有些別的東西。赫邱里·白羅懷疑地搖搖頭。

  「她愛得太深了,這嬌小的女孩,」他自言自語道。「這不安全,極不安全。」

  然後有一個字眼傳進他的耳朵——「埃及」他們的聲音聽采較清晰了——女孩是年輕、清新、流利、溫柔而稍帶外國腔的口音,男子則是輕快、低沉而教養良好的英國腔。

  「我不是在妄想,希蒙。我告訴你林娜不會讓我們失望的!」

  「我可能會讓她失望。」

  「胡說——這工作很適合你。」

  「事實上我是認為如此。我不會真正懷疑過自己的能力。為了你,我也想好好幹。」

  這女孩溫馨地笑了,笑容中確實幸福洋溢。

  「我們待三個月—證實你不會被炒魷魚——然後—」

  「然後我將獻給你我世上的一切。事情就這麼決定,好吧?」

  「依照我的計劃,我們就去埃及度蜜月。去他的那麼昂貴的旅費!我有生以來一直想去埃及。尼羅河、金字塔及沙地。」

  「我們一塊兒去遊覽,賈姬。一塊兒。那不是很棒嗎?」他說,語氣卻不熱心。

  「我不信。去埃及旅行對你會像對我一樣興奮嗎?你真在乎,像我一樣多嗎?」

  她的聲音突然尖利起來,瞳孔放大,幾乎害怕了。

  那男子趕緊爽快地回答,「快別胡思亂想了,賈姬。」

  但那女孩重複道:「我不信。」

  然後她聳聳肩。

  「我們去跳舞吧。」

  赫邱里.白羅喃喃自語:「『愛人的也會被愛。』是的,我也不信。」

  07

  喬安娜·邵斯伍德說:「倘使他是個可怕的莽漢呢?」

  林娜搖搖頭,「噢,不會的。我信任賈克琳的品味。」

  喬安娜喃喃道:「噢,但愛情總是使人迷糊的。」

  林娜不耐煩地搖搖頭。然後她轉換話題。

  「我要去跟畢耶士先生商討一些計劃了。」

  「計劃?」

  「不錯,是關於幾間極不衛生的老房子。我正要派人去拆遷。」

  「親愛的,你真愛乾淨,又有公德心!」

  「他們不能不遷走。若不遷這幾間屋子就會俯視我的新游泳池。」

  「住戶願意遷走嗎?」

  「大多數人很樂意。只有一兩個頑固分子——實在很煩人。他們似乎不瞭解他們的生活狀況將會因此改善多少」「我猜想你的態度一樣十分專橫。」

  「親愛的喬安娜,這真正是為他們的利益設想呢。」

  「不錯,我相信是。強迫中獎。」

  林娜眉頭緊皺。喬安娜縱聲大笑。

  「來吧,坦承你是個暴君。一個給人甜頭的暴君,如果你喜歡!」

  「我一點也不像暴君。」

  「但你喜歡照你自己的意思行事!」

  「這不稀奇。」

  「林娜·黎吉薇,你能看著我,告訴我哪一次你沒有完全按照你的意思做事嗎?」

  「許多次。」

  「噢,是的,『許多次』——就像這次——但沒有具體的例子。親愛的,無論你如何去想你都想不出一次的。駕著金色的轎車的林娜·黎吉薇的勝利行列。」

  林娜尖厲地說:「你認為我自私?」

  「不,只是太獨斷。金錢與魅力交互作用的結果。每件事都拜服在你眼前。用支票買不到的你就用微笑買到。結果是:林娜·黎吉薇,樣樣不缺的女孩。」

  「快別胡說了,喬安娜!」

  「嗯,難道你不是樣樣東西在手嗎?」

  「或許我是,然而這種生活也相當膩味!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁