學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命運之門 | 上頁 下頁 | |
六 | |
|
|
四 「姓帕金森的人可真多,」杜本絲邊吃邊說,「從很久很久以前就有,多得驚人。年老的,年輕的。還有嫁到帕金森家的。」似乎到處都是帕金森。此外還有凱普、格利芬、安德烏德和奧佛烏德等。妙的是安德烏德和奧佛烏德兩者都有。」 「我以前有個朋友就叫喬治·安德烏德。」湯美說。 「嗯,要是安德烏德,我也認得好幾個;卻不知道有叫奧佛烏德的人。」 「男的?還是女的?」湯美說。他似乎有些興趣了。 「是女孩,羅絲·奧佛烏德。」 「羅絲·奧佛烏德?」湯美傾聽這名字的音調說,「似乎不太順口。吃完午飯,非打電話給電氣行不可。杜本絲,你可要當心,萬一在樓上樓梯口的平臺踩空了腳,那可糟了。」 「這樣我將是自然死亡,或非自然死亡,兩者必居其一。」 「是好奇心之死。好奇心殺了貓。」 「你完全沒有好奇心?」 「沒有足以引發好奇心的理由啊!飯後點心是什麼?」 「加糖蜜的餡餅。」 「杜本絲,真是芳香可口的一餐。」 「真高興你喜歡。」 「後門口的包裹是什麼?是我們訂的酒嗎?」 「不是,是球根。」 「哦,球根?」 「鬱金香。」杜本絲說,「我要去找艾塞克老爹商談一下。」 「種在哪裡?」 「我想種在院子中央小徑的兩旁。」 「那可憐的老爹不是快要死了嗎?」 「哪裡。」杜本絲說,「艾塞克還健壯得很,我發現,園丁似乎都這樣。真正有本領的圓丁好像過了八十才更有勁。要是遇到三十五歲左右,看來肌肉頗為發達強健的年輕人說:『我一直想在院子裡工作』,這種人一定沒有什麼用。他們充其量只會抖落一些樹葉,不管請他們做什麼,他們只會說季節不對,什麼時候才對呢,沒有人知道,至少我不知道,所以,唉,最後只好按他們的意思做了。可是,艾塞克是一個好園丁,什麼事都知道。」杜本絲又加了一句。「我也要了番紅花,大概也在那包裹裡。我要去看看。今天,艾塞克會來,他會告訴我一切。」 「喂。」湯美說,「等一下我也去。」 杜本絲和艾塞克愉快地見了西。球根的包裹解開了,他們商量較能引人注目的花。先是早開的鬱金香,它在二月底就能愉悅人心。其次是花瓣上有美麗鑲邊、色澤豔麗的鬱金香以及一些稱為「virdiflora」--一如杜本絲所能瞭解的——的鬱金香。後一種鬱金香在五月底六月初之間會在長莖上開出特別美麗的花朵。這品種配在淺綠的色調上很有情趣,所以他們同意集中種在院子僻靜的地方,可以摘來裝飾客廳;如果種在大門通到屋子的短短小徑旁,難免會引起訪客的嫉妒與羡慕。此外,商人送肉類和其他食品來的時候,這些花一定可以滿足他們的藝術感。 四點鐘,杜本絲在廚房把濃郁香醇的茶灌滿了褐色茶壺,壺旁放了方糖盒和牛奶罐,然後呼喚艾塞克,要他回家前喝一杯。接著,她去找湯美。 他一定在什麼地方睡覺,杜本絲一個個房間尋找。走到樓梯平臺上時,她很高興看到一個頭顱從地板上不詳的洞裡露出來。 「不要緊啦,太太。」電工說,「不用再戰戰兢兢了,全部弄好了。」接著又加上一句說,他明早再來在屋內的另外一個地方工作。 「希望你一定來。有沒有見到勃拉司福先生?」 「你的丈夫嗎?對,他在樓上,掉了什麼下來,好像很重,一定是書。」 「書!」杜本絲說,「啊,真是的!」 電工縮入他自己的地下世界,杜本絲走上屋頂間,那兒現在已變為專放兒童書的臨時書庫。 湯美坐在取物梯頂上,腳邊地板上散置著好幾本書,架上留下了原來放那些書的空隙。 「原來你在這裡!」杜本絲說,「你還假裝對任何書都不感興趣。你看了很多書、對不對?你把整理得好好的書弄得亂七八糟了。」 「對不起。」湯美說,「不過,我想看一看。」 「你找到其他用紅墨水劃線的書了?」 「不,沒有找到。」 「很煩人吧。」杜本絲說。 「一定是亞歷山大搞的鬼,亞歷山大·帕金森。」湯美說。 「不錯。帕金森之一,無數帕金森之一。」 「這個亞歷山大好像很懶。不過,像那樣劃線,一定相當麻煩。可是,關於喬丹的信息就只有那麼一點點。」 「我問過艾塞克,那老爹認識很多這一帶的人,卻記不得什麼喬丹。」 「前門旁的鋼燈,你有何打算?」湯美一面下樓一面說。 「我想帶到義賣會去。」 「為什麼?」 「因為它礙手礙腳,是我們在外國買的,是不是?」 「是的。我想,我們兩個腦袋都有問題。你不喜歡它,你說你恨它。嗯,我也有同感。而且它重得很,重得怕人。」 「不過,我說要把它送到義賣會去,桑德蓀小姐可非常高興。她說要來取,我說我會用車子送去。我們今天送去吧?」 「我送去好了。」 「不,我想去一下。」 「好吧,我跟你一起送去。」 「啊,我想我會找個人送進去。」 「隨你便。不過,不要親自送進去,累壞了自己。」 「知道了。」 「你說你想去,是不是還有其他理由?」 「不,我只想跟大家聊一聊。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |