學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 謀殺啟事 | 上頁 下頁
七五


  克拉多克接過來繼續講:

  「可是——這一點至關重要——我聽到這個之後假裝表示懷疑,好像作最後一擊似的,馬上指控以前沒有被懷疑過的人。我指控埃德蒙——」

  「而我把我的角色扮演得非常出色,」埃德蒙說,「矢口否認。一切照計劃進行。而沒有照計劃進行的是,菲利帕,我的寶貝,你叭叭喳喳地中途殺進來,當眾承認自己是『皮普』。無論是警督還是我根本就沒有想到你就是皮普。我想充當皮普來著!這一下子就甩掉了我們之間的距離,可警督又殺了一個回馬槍,無懈可擊而又惡毒地影射我想娶個有錢的太大。這下他的話八成鑽到了你的潛意識裡,總有一天會在咱們之間造成無法修復的麻煩。」

  「這有什麼必要嗎?我看不出。」本奇問。

  「是嗎?按照夏洛特·布萊克洛克的觀點,這意味著惟一懷疑並知道真相的只有米琪。警察懷疑的是別人,他們暫時把米琪當成騙子。但如果米琪一味堅持,他們可能就會聽信她的,並認真對待她所說的一切。因此,必須讓米琪沉默。」

  「米琪大搖大擺走出去,回到廚房——完全按我教她的做,」馬普爾小姐說道,「布萊克洛克小姐幾乎馬上就跟著她出來。表面上看,米琪是一個人呆在廚房裡。實際上弗萊徹藏在餐具室的門背後,我躲在掃帚櫃裡,好在我很瘦。」

  本奇看著馬普爾小姐。

  「您預料還會發生什麼,簡姨?」

  「兩種可能。一種是夏洛特會出錢堵住米琪的嘴,那麼弗萊徹警佐就是交易的見證人。另一種——另一種,我想她不得不竭力殺掉米琪。」

  「但她沒有逃脫的希望吧?她馬上會受到懷疑呀。」

  「噢,我親愛的,她失去了理智。她只是一隻擔驚受怕、走投無路、見人便咬的老鼠。想想那天發生的事兒,欣奇克利夫小姐與默加特洛伊德小姐的那一幕。欣奇克利夫小姐開車去警察局,等她一回來,默加特洛伊德小姐就會解釋說那天晚上利蒂希亞·布萊克洛克沒有在客廳裡。要使默加特洛伊德小姐無法開口,只有短短幾分鐘的時間下手。沒有時間計劃或者是演一場戲,只有殘酷的謀殺。她跟那可憐的姑娘打招呼,接著勒死了她。然後趕緊跑回家換衣服,坐在火爐邊等別人進來,好像她根本就沒有出去過。

  「後來朱莉姬的身份暴露了。她扯斷了項鍊,嚇得伯被他們看見傷疤。再後來警督來電話說要把大家帶來。她沒有時間思考,也沒有時間喘息。她滿腦子想的都是赤裸裸的謀殺,再沒有好心殺人那一套,或者為除掉礙事的年輕人而精心設下陷阱。殘酷而赤裸裸的謀殺,她安全嗎?當時還是的。可後來又冒出個米琪——另一個危險。殺掉米琪,讓她住口!她因為恐懼而瘋了,不再有絲毫人性,變成了一個徹頭徹尾的危險的動物。」

  「可您為什麼要躲到掃帚櫃裡呢,簡姨?」本奇問道,「您就不能讓弗萊徹警佐幹嗎?」

  「我們兩個人在一起很安全,我親愛的。此外,我知道我能模仿多拉·邦納的聲音。如果說有什麼能夠打垮夏洛特·布萊克洛克的話,就是這個了。」

  「還真是呢……」

  「是的……她崩潰了。」

  大家陷入了長時間的沉默,因為他們還沉浸在回憶之中,忽然,為了緩解這緊張的氣氛,朱莉婭用堅定而輕鬆的口吻說道:「這極大地改變了米琪。她昨天跟我說她在南安普敦附近謀到了一個職位。而且她說——」朱莉姬惟妙惟肖地學著米琪的口音,「『我要去那兒,如果他們跟我說你得到警察局登記,因為你是個外國人。我就對他們說:「對,我會登記的!警察,他們可瞭解我啦。我幫助過警察:沒有我,警察根本就不可能逮捕一個非常危險的動物。我冒著生命危險,因為我很勇敢,勇敢得像頭獅子。我不在乎危險。」「米求,」他們跟我說,「你是個英雄,你真了不起。」我就說,「啊,這沒什麼。」

  朱莉婭停下來。

  「還說了很多話哩。」她補充道。

  「我想,」埃德蒙若有所思地說,「不久米琪還會幫助警方破不止一個而是幾百個案子呢:

  「她對我也客氣了,」菲利帕說,「實際上她還把做可口之死的秘方作為結婚禮物送給了我。她還說我絕對不能把秘方透露給朱莉婭,因為她毀了她的煎蛋捲鍋。」

  「盧卡斯太太,」埃德蒙說,「喜歡上了菲利帕,因為菲利帕和朱莉婭繼承了戈德勒的數百萬家產。她送給我們一些夾蘆筍用的銀鉗,作為結婚禮物。不邀請她參加婚禮,我將感到極其愉快!」

  「於是,從此以後他們生活得很幸福,」帕特裡克說道,「埃德蒙和菲利帕,還有朱莉婭和帕特裡克?」他臨時加了一句。

  「可別跟我,否則你就別想幸福的生活了。」朱莉婭說,「克拉多克警督臨時想出來對埃德蒙說的那一番話更適合你。你就是那種喜歡有錢太大的軟弱的年輕人,遊手好閒!」

  「這倒得感激你了,」帕特裡克說,「我為這姑娘所做的一切都白費了。」

  「差點兒沒把我以謀殺的罪名弄進監獄,這就是你的忘性差點兒弄出來的事兒。」朱莉婭說道,「我決不會忘記你妹妹的信來的那天晚上,我幾乎真的以為完蛋了。我已看不到任何出路。」

  「就像現在,」她取樂地補丁一句,「我想去演戲。」

  「什麼?你也去?」帕特裡克呻吟道。

  「是的。我可能去佩斯,看看能不能在那兒的劇團弄到你妹妹的位置。然後,等學到本事,我就去搞戲劇管理,也許上演埃德蒙的劇本。」

  「我還以為你寫的是小說呢。」朱利安·哈蒙說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁