學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 謀殺啟事 | 上頁 下頁 | |
五六 | |
|
|
最親愛的夏洛特: 我已有兩天未給你寫信,因為我們遇到了最可怕的家庭糾紛。蘭德爾的妹妹索妮婭(還記得她嗎?那天她開車接你出去的。我多麼希望你多出門啊。)索妮婭宣佈要嫁給一個叫迪米特裡·斯坦福蒂斯的人。我只見過他一面。非常具有吸引力,但我得說,不值得依賴。蘭·戈極力反對,說他是個無賴和騙子。蓓爾呢,願主為她祝福,她只是微微笑了笑,躺在沙發上。原本臉上毫無表情的索妮婭大發雷霆,簡直要找蘭,戈拼命。昨天我真以為她要殺了他! 我已盡了全力。我找索妮婭談,又跟蘭·戈談,要他們多用理智去思考問題。等他們湊到一塊兒,又開始大吵特吵:你無法想像這有多無聊。蘭·戈一直在找人打聽,似乎這個斯坦福蒂斯真的一無是處。 與此同時,生意被忽略了。我在辦公室繼續工作,而且從某方面說這是相當有意思的,因為蘭。 戈放手讓我幹。昨天他對我說:「謝天謝地,世界上還有一個腦子正常的人。你決不可能愛上一個無賴,布萊基,對吧?」我說我認為自己可不愛什麼人。蘭·戈說:「咱們來討論幾個倫敦城的枝節問題。」他有時候真是一個調皮的惡魔,幾乎鑄成大錯。「你決心讓我誠實做人,對吧,布萊基?」他有一天說。而我將義無反顧:我真是不明白人們對做假怎麼會視而不見,可蘭,戈的的確確就是看不見。他只知道什麼是真正違法的。 蓓爾對這一切只是發笑。她認為對索妮婭的事兒小題大做全是無稽之談。「索妮婭自己有錢,」她說,「她要是願意,幹嗎不能跟這個人結婚?」我說這樁婚事結果會是個可怕的錯誤,而蓓爾說: 「嫁給一個你所愛的男人決不會是個錯誤——即便你後悔也不是。」她還說:「我想索妮婭為了錢不想跟蘭德爾鬧翻。她非常喜歡錢。」 沒別的。爸爸怎麼樣?我不會說『向他致愛』的。不過你要是覺得這樣做好,你就說吧。近來見的人多了些嗎?親愛的,你不能老是病快快的。 索妮婭要你記住她。她剛進來,正把雙手反復地握緊又鬆開,仿佛一隻憤怒的貓在磨爪子。我看她跟蘭·戈又吵了一架。當然,索妮婭很會挑起事端,她總是用鎮靜的目光直盯得你不敢再跟她對視。 姐姐深深地愛你,親愛的,要振作起來。這種碘療法會大不一樣。我一直在向別人諮詢,碘療法似乎的確療效很好。 愛你的姐姐利蒂希亞馬普爾小姐把信折好,遞還給警督。她的神情有些恍您。 「您對她怎麼看?」克拉多克催促道,「關於她您得到一個什麼樣的印象?」 「索妮姬的?通過一個人的眼光去看另一個人,您知道,這是很難的……她打定主意把自己的那份兒拿走——這一點,我想,是肯定的。而且想在兩個世界都占盡上風……」 「仿佛一隻憤怒的貓,把雙手反復地握緊又鬆開,」克拉多克念念有詞,「您知道,這句話使我想起了什麼人……」 他皺起眉頭。 「諮詢……」馬普爾小姐喃喃自語。 「但願能弄到那些諮詢的結果。」克拉多克說道。 「這封信使您回想起聖瑪麗米德的什麼事兒了嗎?」本奇問,但由於她嘴裡含著別針,所以聽起來很不清楚。 「我實在拿不准,親愛的……布萊克洛克大夫也許有點兒像威斯勒安的傳教士科蒂斯先生。這個傳教士不願讓自己的孩子戴牙套。說如果孩子的牙齒長暴出來,那是上帝的旨意。『畢竟,』我對他說,『您得刮須、理髮呢。讓您的發須長出來可能也是上帝的旨意呀。』他說那是兩碼子事兒。典型的大老爺們。可這對我們目前的難題幫不上忙。」 「我們一直沒有追查那把左輪槍。那不是魯迪·謝爾茲的。要是知道奇平克裡格霍恩誰有過一把左輪槍——」 「伊斯特布魯克上校有一把,」本奇說道,「是放在他放衣領的抽屜裡的。」 「您怎麼會知道,哈蒙太大?」 「巴特太太告訴我的,她是我家的日工。或者說明確點兒,一周來兩次。她說,作為一個行伍出身的紳士,他自然有一把左輪槍,而且要是竊賊進家,他隨手可以拿到槍。」 「她是什麼時候跟您說的?」 「很久以前了。我想大概半年前吧。」 「伊斯特布魯克上校?」克拉多克自言自語道。 「這很像打活動轉盤上的靶子吧?」本奇嘴裡包著別針說道,「轉呀轉,然後每次打中的東西都不一樣。」 「等您來指教呢。」克拉多克呻吟道。 「有一天伊斯特布魯克上校到小圍場去送書。當時他也有可能給門上油。儘管他對去那兒的事兒直言不諱,可不像欣奇克利夫小姐。」 馬普爾小姐輕輕咳了一聲:「您得原諒我們所生活的這個時代,警督。」 克拉多克迷惑不解地望著她。 「畢竟,」馬普爾小姐說,「您是警察,對吧?人們不可能什麼都對警察講,對吧?」 「我看不出為什麼不能,」克拉多克道,「除非他們想隱瞞犯罪事實。」 「她指的是奶油,」本奇說,一面奮力爬過桌子的一條腿,壓住一張飄起來的紙。「用雞去換奶油和玉米,有時候有乳脂——甚至有時候還有一塊鹹肉。」 「把布萊克洛克小姐的便條拿給他看,」馬普爾小姐說,「已經過了一段時間了,可讀起來像是第一流的神秘故事。」 「我把它擱哪兒了?您說的是這一張嗎?簡姨?」 馬普爾小姐把便條拿過來,瞧了瞧。 「對,」她滿意地說道,「就是這張。」 她把便條遞給警督。 布萊克洛克小姐寫道: 我作了一些調查諮詢——是在星期四。三點以後的任何時間都行。如果有我的,放在老地方。 本奇吐出別針,哈哈大笑。馬普爾小姐注意看著警督臉上的表情。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |