學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蒙面女人 | 上頁 下頁
雙重線索(1)


  「但最重要的是——不要公開。」馬庫斯·哈德曼先生可能已經說了第十四次了。

  在他的談話中「公開」這個詞就像主題一樣貫穿始終。

  哈德曼先生個子不高,小巧而又敦實,指甲修得很精緻。他的聲音是哀怨的男高音。他別具風格,有些名人的意味。時髦的生活就是他的職業。他富有,但卻不是富豪,在尋歡作樂方面他花錢無度。他的愛好是收藏,他有收藏家的魄力。

  古老的網眼織品,古老的風扇,古代的珠寶——對馬庫斯·哈德曼來說,沒有什麼粗陋的或現代的東西是適合他的口味的。

  波洛和我緊急應召來到這裡,看見這個小個子男人正在痛苦的煎熬中而猶豫不決。在這種情況下,報警是他所憎惡的,而不報警這就意味著只有默認他的收藏品中的精華丟失。作為妥協,他想到了波洛。

  「我的紅寶石,波洛先生,還有據說曾經是卡特琳的翡翠項鍊。噢,翡翠項鍊!」

  「你能不能給我講講它們丟失的情況?」波洛輕聲建議道。

  「我正努力這麼做。昨天下午。我開了一個小茶會——很不正式的那種,大概有六七人。這段時期我已經開了一兩個小茶會了,雖然也許我可以這麼說,這些茶會都很成功。有一些很好的音樂——納科拉,鋼琴家;凱瑟琳·伯德,那位澳大利亞女低音歌唱家——就在大工作室裡。嗯,下午剛過不久,我正給我的客人看我收藏的中世紀珠寶。我將它們保存在那邊的牆上的小保險箱裡。為了展示這些寶石,裡面弄得就像一個小陳列櫃一樣,背景是彩色的天鵝絨。隨後我們又看了風扇——它們放在壁櫃裡。然後我們一起去工作室聽音樂。直到大家都走了我才發現保險箱被盜!我一定是沒有關好,然後有人就利用了這個機會將它洗劫一空。紅寶石,波洛先生,翡翠項鍊——它們是我一生的主要收藏!要是能找回來,我什麼都願意給!但是不能公開!你是完全明白這一點的,是不是,波洛先生?我自己的客人,我的私人朋友!那將是一個可怕的醜聞!」

  「當你們去工作室的時候,誰是最後一個離開這間屋子的?」

  「約翰斯頓先生。你也許認識他?他是南非的百萬富翁。他剛剛租了艾博特伯裡在帕克街的住宅。我記得他在後面逗留了一會兒。但,肯定,噢,肯定不會是他!」

  「下午你的客人當中有沒有人用任何藉口回到這間屋?」

  「我想到了這個問題,波洛先生。有三個人回去過。薇拉·羅薩科娃伯爵夫人,伯納德·帕克先生,和朗科恩女勳爵。」

  「請介紹一下他們的情況。」

  「羅薩科娃伯爵夫人是一位很迷人的俄國女士,她是前政權的一個成員,最近來到這個國家。她已經跟我說了再見,因此在我發現她在這問屋裡很著迷地看著裝著風扇的櫃壁時,我有些吃驚。波洛先生,你知道,我越想越覺得奇怪。你同意嗎?」

  「非常可疑。再說說別的人。」

  「嗯,帕克只是來取一個裝微型畫的盒子,我很想把這些微型畫給朗科思女勳爵看。」

  「那朗科思女勳爵呢?」

  「我敢說你知道她,朗科恩女勳爵是一位中年婦女,很有勇氣,把她大部分時間致力於各種各樣的慈善活動。她回來是為了取她放在什麼地方的手提包。」

  「好,先生,我們有四個可能的嫌疑犯。那位俄羅斯伯爵夫人,那位英國貴夫人,那位南非百萬富翁,和伯納德·帕克。順便問一下,帕克先生是誰?」這個問題好像讓哈德曼先生很尷尬。

  「他是——呢——他是一個年輕人。喂,事實上,只是我認識的一個年輕人。」

  「這我已經推斷出來了,」波洛嚴肅地回答說,「這個帕克先生,他是幹什麼的?」

  「他是一個花花公子——也許,如果我可以這樣說的話,不是很合潮流。」

  「我可以問嗎?他怎麼成了你的朋友?」

  「嗯——呃——我托他做過一兩回事情。」

  「繼續說,先生。」波洛說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁