學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 目的地不明 | 上頁 下頁
五二


  傑索普搖了搖頭說:

  「這是件很自然的事。」他說,「一串大多數女人戴的項鍊突然斷了,他拾起那些能找到的珠子,塞在口袋裡,恰好口袋有個小洞。此外,他們根據什麼懷疑她?她是奧利夫·貝特頓,急著找她的丈夫。」

  「我們應該用新的眼光重新審查這件事。」勒勃朗說。他拿出乘客名單。勾出兩個名字說:「奧利夫·貝特頓、巴倫博士,至少這兩個人正在去……他們正在去的地方。至於那個美國人卡爾文·貝克夫人,對她我們先不下結論。托基爾·埃裡克森,您說他曾在皇家協會宣讀過論文,美國人彼得斯的護照上注明他是研究化學的。至於那個女修道士,好了,算她喬裝得很巧妙。事實是,全部乘客都在同一天從不同的地點很巧妙地被帶領到這架飛機上來旅行。然後飛機著火,裡面是燒焦的屍體,一個不少。我不明白他們是怎樣安排的?總之,真是了不起!」

  「是的,」傑索普說,「這是有說服力的最後一招。但是現在我們知道有六個或七個人已經開始了新的旅程,並且我們知道他們的出發地點。我們下一步怎麼辦?去現場看看?」

  「正是這樣,」勒勃朗說,「我們要建立前沿指揮所。如果我沒弄錯的話,只要路子對頭,其他證據將會陸續出現。」

  「如果我們的計算確切,」傑索普說,「會有成果的。」

  計算又繁多又曲折。如汽車駕駛的速度,汽車行駛多久,需要加油的大概距離,旅客有可能在哪裡過夜的村莊等等。跡象很多並令人迷惑,也不斷出現令人失望的情況,但是時而也有積極的成果。

  勒勃朗說:「有啦,我的隊長!按照您的指示,我們去找廁所。在阿布杜爾·穆罕默德家廁所的一個陰暗角落裡,發現一顆珍珠嵌在一塊橡皮糖上。經詢問這家人的父子,他們開始不說,後來承認來了一輛坐著六個人的車。他們說是德國考古考察隊的,給了這家人很多錢,不許他們向任何人透露,理由是他們可能要進行一些非法的勘探。艾爾凱弗村的孩子們也找到兩顆珍珠。我們現在查明方向了。還有,隊長先生,如您所預言的,人們已看見『聖女之手』了。這一位可以告訴您。」

  「這一位」是一個長相粗獷的柏柏爾族人。

  他說:「那天夜裡我趕著牲口走時,一輛汽車開過來,我看到了『聖女之手』。它在黑暗中發亮。」

  「在手套上塗上磷是很有效的。」勒勃朗嘟噥說,「親愛的,虧您想出這個辦法。」

  「這是有效的,」傑索普說,「但是危險的。我的意思是這很容易被其他逃亡者們發現。」

  勒勃朗聳了聳肩說:「白天是看不到的。」

  「但是如果一停車,他們在黑暗中下車……」

  「即使如此——這也不過是阿拉伯人一種盛行的迷信。他們常常在車上塗漆。人們會認為這是一些虔誠的回教徒把發光漆塗在車上。」

  「很對。但是我們必須警惕。因為如果被發現,敵人就很可能用塗上磷光的『聖女之手』造出假記號騙我們追蹤。」

  「啊!這一點我同意您。人們應該提高警惕。永遠保持警惕。」

  第二天早晨,當地人又交給勒勃朗在一塊橡皮糖上嵌成三角形的三顆假珍珠。

  傑索普說:「這意味著旅行的下一段路程是乘飛機。」

  他用詢問的眼光望著勒勃朗。

  「您完全正確。」勒勃朗說,「這是在一個遙遠無人煙的荒廢的軍用飛機場裡發現的。有跡象說明一架飛機不久前曾在這裡著陸並起飛。」他聳了聳肩說,「一架來歷不明的飛機。然後他們又向去向不明的目的地起飛。這使我們的工作又一次停頓下來,我們不知道下步到哪裡去追蹤。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁