學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 藍色列車之謎 | 上頁 下頁 | |
三二 | |
|
|
「不,」馮·阿爾丁一面思索著一面說,「這是個關鍵問題,不過時間會澄清事實的。」 他站起身來找開通往隔壁房間的門。波洛和奈頓又回到了屋內。 卡泰麗娜婉言謝絕了在這裡吃午飯的建議。奈頓陪她到了樓下,並把她送上了汽車。當奈頓回到房間的時候,見到波洛和馮·阿爾丁正談得起勁。 「只要我們知道,」百萬富翁痛苦地說道,「露絲最後究竟打了什麼主意。這有幾種可能性,她也可能決定在巴黎下車給我打電報,或者她決定去利維埃拉同伯爵約會。我們是在黑暗中摸索,完全是在黑暗中摸索。從女僕那裡我們知道,露絲對伯爵突然在巴黎出現感到驚奇,甚至感到不快。巴黎的會面是計劃之外的事。奈頓,你不認為是這樣嗎?」 秘書吃了一驚。「請原諒,馮·阿爾丁先生,我沒有注意聽您在說些什麼。」 「你好象在睡夢中似的,是嗎?」馮·阿爾丁說,「這可不是你的性格啊。我看得出,格蕾小姐已經使你的心靈失去了平衡。」 奈頓的臉上刷地一下子泛起了紅暈。 「一位非常可愛的女人。」馮·阿爾丁輕聲說道,「你注意到她的眼睛了嗎?」 「她的眼睛?」奈頓回答說,「每個人都應該注意到。」 第二十一章 網球場上 幾天時光轉瞬而逝。一天早晨,卡泰麗娜女士隻身散步歸來。當她回到客廳的時候,雷諾斯又說又笑地迎接了她。 「你那可愛的人給你打過電話,卡泰麗娜。」 「你指的是誰?」 「是個新的——魯夫斯·馮·阿爾丁的秘書。看來你給這個人留下了深刻的印象。卡泰麗娜,看來隨著年華車輪的轉動,你將變成一位女性的卡薩諾瓦(意大利有名的愛情冒險家。譯注)。起先是德裡克·凱特林,現在又是年輕的奈頓。最有趣的是,我現在還能記起當時的情景。那時他住過我媽媽開辦的戰時醫院。」 「他傷得很重嗎?」 「腿部中過一顆子彈,醫生治療得不太理想。他現在走起路來還有點瘸。」 坦普林女士出現在她倆的面前。 「你把奈頓少校的事講給卡泰麗娜聽了?」她問道。「他是那樣可愛的一個小夥子!開始我並沒有認出他來……那時有那麼多的傷病員,可是現在,當時的情景又重現在眼前。」 「那時他就是一位引人注目的人物。」雷諾斯說道,「現在,他當上了美國一位百萬富翁的秘書,就更有興趣回憶回憶他了。」 「可是,我那親愛的!」坦普林女士說道,語調溫和卻有點生氣。 「奈頓少校幹嘛要打電話?」卡泰麗娜以試探的口氣問道。 「他問,你是否今天下午去打網球。要是有興趣,他就用車來接你。媽媽和我當然以你的名義極其高興地接受了他的邀請。」 「我十分想同馮·阿爾丁先生認識一下。」坦普林女士嚴肅的說道。「這個西方有權有勢而又冷酷的人物……」她略停了片刻,「真吸引人哪!」 「奈頓少校在電話裡一再強調說,這是以馮·阿爾丁先生的名義邀請的。」雷諾斯說道,「這樣反而加重了我的疑心。你同奈頓真是天生的一對。我祝賀你,親愛的。」 卡泰麗娜笑容滿面地上樓換衣服去了。 「我非常高興,你接受了邀請。」這天下午,當卡泰麗娜在汽車裡坐在少校身旁時,奈頓對她說道。「波洛先生也去打網球。他是一位多麼有趣的人哪!格蕾小姐,您認識他很久了嗎?」 卡泰麗娜搖搖頭。「我只是在到這裡來的路上,在火車上認識他的。」 「這個人具有一種特殊的天才,很善於分析事物的本質,而自己對事物的真正看法卻不輕率地表露。我記得有一次我到約克州一莊園裡做客,那正是卡旺女士的首飾被竊的時候。事件看來完全像是一起通常的盜竊案件,可是當地的警察卻無從下手。我當時建議他們請波洛來,並說,這是唯一能夠幫他們忙的人。可是這幫警察當時只相信蘇格蘭的亞德。」 「後來怎樣呢?」 「首飾仍然無影無蹤。」奈頓乾巴巴地說道。 「您真相信他?」 「當然。羅歇伯爵是個紈褲子弟。他三番五次地擺脫了困境,可是這一次他落到赫庫勒·波洛的手裡,那可真碰上了死對頭。」 「羅歇伯爵?」卡泰麗娜一面想著一面說道,「您也認為他就是兇手?」 「當然!」奈頓驚詫地看著她,「您不這樣認為嗎?」 「我也是,可是,他不在現場。」 奈頓的臉面上浮現出一絲愉快而有活力的笑容。 「格蕾小姐,您曾對我說過,您特別喜歡讀偵探小說。那麼您應該懂得,『不在現場』說明不了任何問題。」 「難道你認為現實生活中也是這樣?」卡泰麗娜微笑著問道。 「為什麼不能呢?無論如何,如果我是那個兇手,我絕不會讓赫庫勒·波洛抓住把柄。」 「如果我是兇手我也會這樣。」卡泰麗娜歡樂地回答道。 波洛在網球場上等待著他們的到來。因為天氣熱,他只穿了一件亞麻布襯衣,胸前還戴著一朵山茶花。 「小姐,您好!」波洛說道,「看我,多象一位地道的英國人。」 「可以這樣說,帶有法國人風度的輕佻的英國人。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |